divisions administratives : 10 districts, une unité territoriale administrative, 15 municipalités, 43 villes, 663 communes et 1679 localités ; | UN | التقسيمات الإدارية: 10 مقاطعات ووحدة إقليمية إدارية و15 بلدية و43 بلدة و663 ناحية و679 1 محلة؛ |
Cette politique est actuellement mise en œuvre dans toutes les unités de la Fédération en fonction des compétences des trois divisions administratives, et organisée en coordination avec le Ministère de la santé et les secrétariats à la santé des États et des municipalités. | UN | ويجري تنفيذ هذه السياسة في جميع الوحدات الاتحادية، بالنظر إلى اختصاصات التقسيمات الإدارية الثلاثة، وستنظم بالتنسيق مع وزارة الصحة وأمانات الصحة بالولايات والبلديات. |
9. divisions administratives. Le territoire syrien est divisé en 14 gouvernorats, dont chacun se compose en général de districts subdivisés en sousdistricts, ces derniers regroupant plusieurs villages − qui constituent la plus petite unité administrative. | UN | 9- التقسيمات الإدارية: تقسم الأراضي في سورية إلى 14 محافظة وتقسم كل محافظة بصورة عامة إلى مناطق وكل منطقة إلى نواح. |
Le Comité recommande à l'État partie d'accroître, dans la mesure du possible, les ressources allouées à la mise en œuvre des politiques, y compris aux niveaux départemental et municipal, et de veiller à ce que celles-ci fassent l'objet d'un suivi efficace et transparent. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، قدر الإمكان، بزيادة الموارد المخصصة لتنفيذ السياسات، وبخاصة على مستوى التقسيمات الإدارية والبلدية، وأن تكفل مراقبة هذا التنفيذ على نحو كاف ويتسم بالشفافية. |
Nombre d'habitants par division administrative en 2002, par sexe | UN | أعداد السكان بحسب التقسيمات الإدارية في 2002، بحسب نوع الجنس |
A. Structures administratives 13-16 5 | UN | ألف- التقسيمات الإدارية 13-16 6 |
:: Concernant le troisième point, sur la nouvelle loi électorale, il a demandé une formulation claire sur l'adoption du qada en guise de circonscription électorale sur la base des divisions administratives de la loi électorale (1960); | UN | :: وفيما يتعلق بالبند الثالث والمتعلق بالقانون الانتخابي الجديد، فلقد طلب أن يكون هناك نص واضح باعتماد القضاء كدائرة انتخابية على أساس التقسيمات الإدارية لقانون الانتخابات لعام 1960. |
Ces limites territoriales pouvaient n'être que des délimitations entre divisions administratives ou colonies, relevant toutes de la même souveraineté. | UN | وقد لا تكون تلك الحدود الإقليمية إلا مجرد تعيين لحدود بين شتى التقسيمات الإدارية أو المستعمرات الخاضعة كلها لنفس العاهل. |
4. La population se répartit comme suit dans les sept provinces qui sont les divisions administratives du pays: | UN | ٤- وفيما يلي توزيع السكان على المقاطعات السبع التي تشكل التقسيمات الإدارية لهذا البلد: |
Le Liban élabore actuellement une nouvelle loi électorale pour les prochaines élections parlementaires et de conseillers municipaux et de maires afin d'assurer une représentation qui reflète véritablement les résultats du scrutin et qui corresponde aux spécificités de la société libanaise du point de vue de ses divisions administratives et de son système d'administration. | UN | مع الإشارة إلى أن لبنان بصدد وضع قانون انتخاب جديد للانتخابات النيابية والبلدية والاختيارية المقبلة بهدف إيجاد تمثيل صحيح يعكس نتائج الاقتراع ويتماشى مع خصوصية المجتمع اللبناني لجهة التقسيمات الإدارية والنظام الإداري. |
Étant donné que les zones rurales font partie des différentes divisions administratives du pays, le Sultanat s'est employé à assurer la prise en compte des questions concernant les femmes rurales dans le cadre des politiques et des programmes nationaux exécutés à ce niveau. | UN | وبعد ظهور مؤشرات على انحسار في الفروقات بين الحضر والقرى، ونظرا لاندماج المناطق الريفية ضمن التقسيمات الإدارية المختلفة في البلاد توجهت السلطنة إلى إدماج قضايا المرأة الريفية ضمن السياسات والبرامج الوطنية حسب التقسيم المناطقي والقطاعي. |
divisions administratives | UN | التقسيمات الإدارية |
136. Le document de travail no 18 de la Division de l'Est, du Centre et du Sud-Est de l'Europe renseignait sur les divisions administratives de la Pologne à la date du 1er janvier 2004. | UN | 136 - وأعطت ورقة العمل رقم 18، المقدمة من شعبة شرق وسط وجنوب - شرق أوروبا، معلومات عن التقسيمات الإدارية لبولندا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
4. Divisions administratives: Le territoire syrien est divisé en 14 gouvernorats, qui se composent de districts. | UN | 4- التقسيمات الإدارية: تقسم الأراضي في سورية إلى أربع عشرة محافظة وتقسم كل محافظة بصورة عامة إلى مناطق وكل منطقة إلى نواح. |
Le rapport du Brésil (E/CONF.98/98 et Add.1) rendait compte de la constitution d'une base de données destinée à recevoir toutes les données concernant les noms géographiques, y compris les caractéristiques ethnolinguistiques des noms des divisions administratives. | UN | 66 - وقدم تقرير البرازيل (E/CONF.98/98 و Add.1) عرضا لعملية إعداد قاعدة بيانات تتركز فيها كل المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية، بما في ذلك السمات العرقية - اللغوية لأسماء التقسيمات الإدارية. |
Le 5 juin, le décret sur la délimitation des provinces, établissant les divisions administratives à des fins électorales, a été signé, comme l'exige la loi électorale. | UN | 10 - وفي 5 حزيران/يونيه تم توقيع المرسوم المتعلق بحدود المقاطعات، الذي عين حدود التقسيمات الإدارية لغرض الانتخابات، وذلك على النحو المطلوب بموجب قانون الانتخابات. |
4. divisions administratives | UN | 4- التقسيمات الإدارية |
Le Comité recommande à l'État partie d'accroître, dans la mesure du possible, les ressources allouées à la mise en œuvre des politiques, en particulier aux niveaux départemental et municipal, et de veiller à ce que celles-ci fassent l'objet d'un suivi efficace et transparent. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، قدر الإمكان، بزيادة الموارد المخصصة لتنفيذ السياسات، وبخاصة على مستوى التقسيمات الإدارية والبلدية، وأن تكفل مراقبة هذا التنفيذ على نحو يتسم بالكفاءة والشفافية. |
Dans de nombreuses régions du pays, des groupes de la société civile exercent d'ores et déjà une plus grande influence sur l'élaboration des politiques aux échelons municipal et départemental en invoquant les dispositions de ces lois. | UN | وقد بدأت جماعات المجتمع المدني بالفعل في أجزاء كثيرة من البلد في أداء دور أنشط في التأثير على اتخاذ القرارات في التقسيمات الإدارية عن طريق أحكام القوانين. |
30. Nombre d'habitants par division administrative en 2002, par sexe 134 | UN | 30- أعداد السكان بحسب التقسيمات الإدارية في 2002، بحسب نوع الجنس 158 |
Population par grande division administrative, selon le sexe et le lieu de résidence (zone urbaine/zone rurale) | UN | السكان حسب التقسيمات الإدارية الرئيسية ونوع الجنس ومكان الإقامة الحضري/الريفي |
A. Structures administratives | UN | ألف - التقسيمات الإدارية |
Participation de la population aux élections législatives de 2007 et à l'élection présidentielle de 2008, par circonscription administrative | UN | مشاركة السكان في انتخابات الجمعية الوطنية لجمهورية أرمينيا في عام 2007، والانتخابات الرئاسية لجمهورية أرمينيا في عام 2008، بحسب التقسيمات الإدارية - الإقليمية |