Dès son arrivée, le groupe a rencontré le Directeur de la compagnie et a inspecté les entrepôts, la section de fermentation, l'atelier de maintenance et la section de distillation. | UN | قابلت المجموعة حال وصولها مدير الشركة ثم فتشت المخازن وقسم التخمير وورشة الصيانة وقسم التقطير. |
34.12 Colonnes de distillation cryogénique à hydrogène possédant toutes les propriétés suivantes : | UN | ٣٤-١٢ أعمدة التقطير القرﱢية - الهيدروجينية، التي تتسم بجميع الخصائص التالية: |
Il ressort des archives que l'Iraq a limité ses importations aux fins de la recherche sur l'enrichissement chimique à du matériel de laboratoire tel que mélangeurs-décanteurs, pompes, matériel de distillation et colonnes à impulsions. | UN | وتدل السجلات على أن واردات العراق الرامية إلى دعم بحوثه في مجال اﻹثراء الكيميائي اقتصرت على المعدات المختبرية مثل الخلاطات المرقدة والمضخات ووحدات التقطير واﻷعمدة النبضية. |
Renforcer les efforts de l'ONUDI en matière de formation à l'utilisation de cornues en suscitant la participation du secteur privé | UN | 8- تعزيز الجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال التقطير والتفكيك/التدريب بما يخدم مصالح القطاع الخاص. |
la distillation dans le tambour rotatif se fait à des températures pouvant atteindre 800°C. Les matériaux utilisés traversent le four de façon homogène. | UN | وتُعالج النفايات في اسطوانة التقطير الدوّارة بدرجات حرارة تصل إلى 800 درجة مئوية. وتُحرّك بالتساوي في الفرن الدوّار. |
Colonnes de distillation ou d'absorption, d'un diamètre interne supérieur à 0,1 m, et distributeurs de liquides, distributeurs de vapeurs ou collecteurs de liquides conçus pour de telles colonnes, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont fabriquées à l'aide des matériaux suivants : | UN | أعمدة التقطير أو الامتصاص ذات قطر داخلي أكبر من 0.1 متر، وموزعات السوائل أو موزعات البخار أو مجمعات السوائل المصممة لأعمدة التقطير أو الامتصاص، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية: |
J'ai couru après le Dr Sanders dans le couloir, pour lui demander de vérifier le goutte à goutte. | Open Subtitles | لقد هرعتُ إلى الطبيبه (ساندرز) في الردهة، وطلبتُ منها أن تفحص جهاز التقطير. |
Les chercheurs ont également entrepris des tâches telles que l'exploration par radio-isotopes de la colonne de distillation pour la raffinerie de pétrole du pays et ont utilisé des techniques d'évaluation non destructrices pour inspecter des soudures dans les industries chimiques et minières. | UN | وأجرى الباحثون أيضا دراسات تتضمن النظائر المشعة ومسح أجهزة التقطير في مصفى النفط الوطني، واستخدموا تقنيات الاختبار غير التدميري لفحص اللحيم في الصناعة الكيميائية وصناعة التعدين. |
34.14 Colonnes de distillation cryogénique à hydrogène possédant toutes les propriétés suivantes : | UN | 34-14 أعمدة التقطير القـرِّية - الهيدروجينية، التي تتسم بجميع الخصائص التالية: |
34.14 Colonnes de distillation cryogénique à hydrogène possédant toutes les propriétés suivantes : | UN | 34-14 أعمدة التقطير القـرِّية - الايدروجينية، التي تتسم بجميع الخصائصالتالية: |
Colonnes de distillation cryogénique à hydrogène, 55 | UN | أعمدة التقطير القرّية الهيدروجينية 73 |
A3160 Résidus de distillation non aqueux, halogénés ou non halogénés, issus d'opérations de récupération de solvants organiques | UN | نفايات المخلفات المتبقية عن عمليات التقطير غير المائية المهلجنة وغير المهلجنة الناتجة عن عمليات استعادة المذيبات العضوية. |
217. Post-traitement : l'isopropanol est séparé de la solution dans une installation de distillation et peut en majeure partie être recyclé à plusieurs reprises comme solvant des PCB. | UN | المعالجة اللاحقة: يقوم جهاز التقطير بفصل ايزو بروبيل الكحول عن المحلول. ويمكن إعادة تدوير أجزاء كبيرة من الايزو بروبيل الكحول لعدة مرات كمادة مذيبة لثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
A3160 Résidus de distillation non aqueux, halogénés ou non halogénés, issus d'opérations de récupération de solvants organiques | UN | نفايات المخلفات المتبقية عن عمليات التقطير غير المائية المهلجنة وغير المهلجنة الناتجة عن عمليات استعادة المذيبات العضوية. |
Colonnes de distillation ou d'absorption, d'un diamètre interne supérieur à 0,1 m, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : | UN | إن أعمدة التقطير أو الامتصاص التي يكون قطرها الداخلي أكبر من 0.1 متر، والتي تكون فيها كل الأسطح ملامسة بصورة مباشرة للمواد الكيميائية التي تتم معالجتها، تصنع من المواد الآتية: |
A3160 Résidus de distillation non aqueux, halogénés ou non halogénés, issus d'opérations de récupération de solvants organiques | UN | نفايات المخلفات المتبقية عن عمليات التقطير غير المائية المهلجنة وغير المهلجنة الناتجة عن عمليات استعادة المذيبات العضوية. |
Post-traitement : l'isopropanol est séparé de la solution dans une installation de distillation et peut en majeure partie être recyclé à plusieurs reprises comme solvant des PCB. | UN | ما بعد المعالجة: يقوم جهاز التقطير بفصل ايزو بروبيل الكحول عن المحلول. ويمكن إعادة تدوير أجزاء كبيرة من الايزو بروبيل الكحول لعدة مرات كمادة مذيبة لثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
Renforcer les efforts de l'ONUDI en matière de formation aux cornues en suscitant la participation du secteur privé. | UN | 8- زيادة جهود منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال التقطير والتفكيك/التدريب بما يخدم مصالح القطاع الخاص. |
Résidus solides de la distillation destructive et de la pyrolyse du bois et d'autres matières végétales. | UN | يشمل الترسبات الصلبة الناتجة عن التقطير الاتلافي والانحلال الحراري للخشب والمواد النباتية الأخرى. |
Colonnes de distillation ou d'absorption, d'un diamètre interne supérieur à 0,1 m, et distributeurs de liquides, distributeurs de vapeurs ou collecteurs de liquides conçus pour de telles colonnes, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités ou contenus sont faites avec les matériaux suivants : | UN | أعمدة التقطير أو الامتصاص ذات قطر داخلي أكبر من 0.1 متر، وموزعات السوائل وموزعات البخار أو مجمعات السوائل المصممة لأعمدة التقطير أو الامتصاص، تكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية: (هـ) الجرافيت أو الجرافيت الكربونى؛ |
La plupart des procédés décrits partagent des phases communes, notamment la chloration des matières premières organiques ou inorganiques, la purification des produits, la séparation des flux de produits (généralement par distillation), la destruction des sous-produits à poids moléculaire élevé et le recyclage ou la vente du chlorure d'hydrogène. | UN | وتتقاسم معظم العمليات التي يرد وصف لها خطوات مشتركة بما في ذلك كلورة المواد الخام العضوية أو غير العضوية، وتنقية المنتجات، وفصل مجاري المنتجات (من خلال التقطير عادة)، وتدمير المنتجات الجانبية ذات الوزن الجزيئي المرتفع، وإعادة تدوير أو بيع كلوريد الهيدروجين. |
L'enrichissement se poursuit dans les étages ultérieurs, et de l'eau lourde de qualité réacteur est produite par distillation finale. | UN | وتتواصل عملية التخصيب في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي. |
J'ai dit désolé, désolé qu'ils aient détruit la distillerie, qu'ils aient pris la voiture, | Open Subtitles | قلت أنا آسف. آسف لأنهم دمروا معمل التقطير خاصتك أنا آسف أنهم أخذوا السيارة |
L'une des meilleures distilleries du Mexique récolte l'agave. | Open Subtitles | الآن، واحد من أرقى مصانع التقطير في جميع أنحساء المكسيك، |