"التقنية فيما بين" - Traduction Arabe en Français

    • techniques entre les
        
    • technique entre les
        
    Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. UN تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية.
    106. Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. UN 106- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية، والحكومية الدولية.
    Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. UN تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    118. Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. UN 118- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية.
    De même, il devrait traiter de la coopération internationale et de l'assistance technique entre les États dans leurs efforts pour s'attaquer au problème de la corruption. UN كما ينبغي أن يشمل الصك التعاون الدولي والمساعدة التقنية فيما بين الدول في جهودها الرامية الى معالجة مشكلة الفساد.
    Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. UN تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. UN أن يتم تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    118. Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. UN 118- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية.
    Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. UN تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. UN تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. UN تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة.
    Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. UN 106- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية.
    Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental (2). UN تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية والصناعية والحكومية والحكومية الدولية (2).
    Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. UN 106- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية.
    Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. UN 106- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية.
    h) L'échange de connaissances théoriques et pratiques en matière de marquage, de conservation des informations et de traçage est important pour harmoniser le niveau des compétences techniques entre les États. UN (ح) من المهم تبادل المعرفة والخبرات في مجالات الوسم وحفظ السجلات واقتفاء الأثر لتحقيق المساواة على صعيد المعارف العملية التقنية فيما بين جميع الدول.
    n) Explorera, en consultation avec les Parties intéressées, les possibilités d'appariement ou de jumelage de programmes avec ceux de pairs pour le renforcement des capacités techniques entre les secteurs public et privé, dans le cadre du travail sur les partenariats entrepris dans les domaines appropriés; UN (ن) القيام، بالتشاور مع الأطراف المهتمة، باستكشاف فرص برامج مضاهات الأقران أو برامج التوأمة من أجل بناء القدرات التقنية فيما بين الحكومات وجهات الصناعة، بالاقتران مع أعمال الشراكة التي يجري الاضطلاع بها في المجالات الوثيقة الصلة؛
    Une assistance technique entre les parties est parfois prévue. UN وتنص هذه الاتفاقات أحياناً على المساعدة التقنية فيما بين الأطراف.
    Une assistance technique entre les parties est parfois prévue. UN وتنص هذه الاتفاقات أحياناً على المساعدة التقنية فيما بين الأطراف.
    Une assistance technique entre les parties est parfois prévue. UN وتنص هذه الاتفاقات أحياناً على المساعدة التقنية فيما بين الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus