L'IVTB propose toute une série de formations techniques et professionnelles. | UN | ويقدم مجلس التعليم الصناعي والمهني مجموعة متنوعة من الدورات التقنية والمهنية. |
En ce qui concerne les écoles techniques et professionnelles, la fréquentation des filles est très faible et requiert une intervention énergique. | UN | وبالنسبة للمدارس التقنية والمهنية ما زال الحضور منخفضا للغاية ويتطلب تدخلا جادا. |
F. Programmes d'orientation et de formation technique et professionnelle . 99-101 31 | UN | واو - الإرشادات التقنية والمهنية وبرامج التدريب 99 - 101 40 |
Il s'agit d'un programme de formation technique et professionnelle extrascolaire expressément conçu pour les jeunes de 17 à 24 ans qui sont dits en danger, qui ont quitté l'école et qui vivent dans la rue. | UN | يعد باليهان برنامج تدريبي غير رسمي للتدريب على المهارات التقنية والمهنية ومصمم على وجه الخصوص لما يدعى بالشباب المعرضين للأخطار وللشباب غير الملتحقين بالمدارس ولشباب الشوارع بين سن 17 و 24 سنة. |
Pendant les trois années du deuxième cycle d'enseignement secondaire technique et professionnel, les semaines comptent 34 heures d'enseignement. | UN | ويشتمل نظام التدريس بالنسبة إلى كل الصفوف الثلاثة في المدارس التقنية والمهنية على 34 ساعة درس في الأسبوع. |
Présentation des effectifs des différents diplômes techniques et professionnels par centre | UN | بيان الأعداد في مختلف الشهادات التقنية والمهنية حسب المركز |
Le nombre d'élèves des écoles techniques et professionnelles est faible tant pour les hommes que pour les femmes. | UN | كما أن الالتحاق بالكليات التقنية والمهنية منخفض بالنسبة إلى الرجال والنساء على السواء. |
À côté de cela, des écoles secondaires techniques et professionnelles ont des places libres. | UN | وإلى جانب ذلك، توجد أماكن شاغرة في بعض المدارس الثانوية التقنية والمهنية. |
4. Élargissement de l'accès aux bases de données techniques et professionnelles | UN | ٤ - زيادة سبل الوصول الى قواعد البيانات التقنية والمهنية |
On constate par ailleurs une tendance à se laisser obnubiler par l'éducation de base au point de méconnaître ses indispensables articulations avec les enseignements secondaire et universitaire, ainsi qu'avec la formation du corps enseignant et le développement des formations techniques et professionnelles. | UN | كما كان هناك اتجاه إلى التركيز على التعليم اﻷساسي دون الاعتراف بصلاته الجوهرية بالتعليمين الثانوي والعالي أو بإعداد المعلمين وتطوير المهارات التقنية والمهنية. |
La formation des diverses catégories de personnel permettra d'améliorer les services, de développer les compétences techniques et professionnelles du personnel et de mieux appuyer les différents volets de la mission. | UN | وسيؤدي تدريب مختلف فئات الموظفين إلى تعزيز الخدمات، وتحسين مهاراتهم التقنية والمهنية وضمان تقديم دعم أفضل لمختلف عناصر العملية المختلطة. |
CATP (Certificat d'aptitude technique et professionnelle) | UN | النظام المهني شهادة الكفاءة التقنية والمهنية |
L'Agence a en particulier développé un vaste réseau de centres serveurs pour la circulation de l'information technique et professionnelle. | UN | وبشكل خاص، أنشأت الوكالة شبكة واسعة من مراكز الخدمة المعنية بتداول المعلومات التقنية والمهنية. |
:: Une formation technique et professionnelle a été offerte à 6 500 bénéficiaires, dont 34 % de femmes. | UN | :: توفير التدريب على اكتساب المهارات التقنية والمهنية لـ 500 6 طالب، تشكل النساء نسبة 34 في المائة منهم |
Ce projet est destiné aux jeunes des deux sexes inscrits dans les systèmes éducatifs nationaux ainsi qu'aux autorités de l'enseignement national technique et professionnel. | UN | وسيفيد المشروع الشابات والشباب الملتحقين بنظم التعليم الوطنية وكذلك السلطات الوطنية التقنية والمهنية. |
Une aide financière est proposée aux étudiants de certaines écoles pour qu'ils se forment dans les domaines technique et professionnel. | UN | وتقدم المساعدة المادية إلى الطلاب من مدارس مختارة للتدريب في المجالات التقنية والمهنية. |
Il existe également un collège technique et professionnel fréquenté par 235 élèves. | UN | وهناك أيضا كلية للدراسات التقنية والمهنية يبلغ عدد طلابها 235 طالبا. |
Effectif des Filles des Lycées Techniques et professionnels: | UN | عدد الفتيات في المدارس التقنية والمهنية الفتيان |
:: Conseils techniques et professionnels sur la mise en place d'un service de recrutement au siège de la police | UN | :: المشورة التقنية والمهنية بشأن إنشاء إدارة توظيف في مقر الشرطة |
67.15 Combattre la violence au foyer et remédier à la faible représentation des femmes éduquées dans les domaines techniques et spécialisés (Maroc); | UN | 67-15- مكافحة العنف المنزلي وحل مشكلة النسبة المتدنية لتمثيل المتعلّمات في المجالات التقنية والمهنية (المغرب)؛ |
Tout élève ayant achevé sa huitième année d'enseignement primaire peut entrer dans un établissement secondaire général, technique ou professionnel. | UN | ويتاح لجميع التلاميذ الذين يكملون دراستهم في الفصل الثامن من التعليم الابتدائي الوصول إلى التعليم الثانوي، بما في ذلك المدارس الثانوية التقنية والمهنية. |
f) Encourager les femmes et les filles à choisir des filières d'enseignement et des carrières non traditionnelles, par exemple la formation professionnelle et technique, dans les domaines traditionnellement dominés par les hommes; | UN | (و) تشجيع النساء والفتيات على اختيار مجالات غير تقليدية للتعليم والمدارات الوظيفية للمعيشة مثل التعليم والتدريب في المجالات التقنية والمهنية التي يسيطر عليها الذكور من الناحية التقليدية؛ |
Il existe également une ségrégation sensible au sein des écoles techniques et de formation professionnelle. | UN | ويوجد أيضا نوع هام من الفصل ضمن قائمة المدارس التقنية والمهنية. |