Fourniture d'orientations et d'un appui technique aux Parties concernant les aspects techniques de la Convention. | UN | تقديم التوجيه والدعم التقني إلى الأطراف بشأن الجوانب التقنية للاتفاقية. |
Fourniture d'orientations et d'un appui technique aux Parties concernant les aspects techniques de la Convention. | UN | تقديم التوجيه والدعم التقني إلى الأطراف بشأن الجوانب التقنية للاتفاقية. |
C. Prestation de conseils et d'une assistance technique aux Parties non visées à l'annexe I 31−40 10 | UN | جيم - إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول 31-40 12 |
Il a demandé au secrétariat de continuer à faciliter la collaboration entre le GCE et le Programme d'aide à l'établissement des communications nationales, ainsi que d'autres organisations multilatérales et bilatérales, pour fournir un appui technique aux Parties non visées à l'annexe I dans l'élaboration de leurs communications nationales. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تستمر في تيسير التعاون بين فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج دعم البلاغات الوطنية، والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية الأخرى، في تقديم الدعم التقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية. |
Le secrétariat collabore avec le Groupe consultatif d'experts et le Programme d'aide à l'établissement des communications nationales pour l'organisation de cette réunion destinée à renforcer la coopération entre les institutions et les groupes qui apportent une aide technique aux Parties non visées à l'annexe I. Les thèmes ciaprès pourraient y être abordés: | UN | وتتعاون الأمانة مع فريق الخبراء الاستشاري ومع برنامج دعم البلاغات الوطنية، في تنظيم هذا الاجتماع من أجل تقوية أواصر التعاون فيما بين الوكالات والفرق التي تقدِّم الدعم التقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
C. Fourniture de conseils et d'une assistance technique aux Parties non visées à l'annexe I 39−46 12 | UN | جيم - تقديم المشورة والدعم التقني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ... 39-46 15 |
33. Au cours de la 2e séance, consacrée aux points de vue des organisations internationales et du secteur privé, le participant du PNUD a résumé l'expérience de ce dernier et celle du PNUE en matière de soutien technique aux Parties en vue de l'évaluation. | UN | 33- في جزء الجلسة الثانية المخصص لرؤى الهيئات الدولية والقطاع الخاص، لخص المشارك من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تجربة ذلك البرنامج وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم التقني إلى الأطراف التي تضطلع بعمليات تقييم احتياجاتها التكنولوجية. |
Comme élément du cadre, un comité sur l'adaptation a été créé enfin de faire mieux comprendre l'importance de l'adaptation au sein de la CCNUCC et pourra fournir un soutien technique aux Parties afin d'assurer un engagement plus cohérent orienté vers l'action sur les questions à résoudre. | UN | 53 - كجزء من الإطار، تم إنشاء لجنة للتكيف لتزيد من أهمية التكيف في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وتقدم الدعم التقني إلى الأطراف لضمان وجود مشاركة ذات وجهة عملية ومترابطة منطقيا مع القضايا. |