II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE COOPÉRATION technique de la CNUCED 4 - 17 | UN | ثانياً- تقرير مرحلي عن التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 4-17 4 |
La coopération technique de la CNUCED en quelques chiffres | UN | بعض الأرقام الأساسية عن التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
L'objectif de la coopération technique de la CNUCED est le renforcement des capacités dans ses quatre principaux domaines d'activité, à savoir: | UN | ومحور التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد هو تنمية القدرات في مجالات عمله الأربعة الرئيسية، وهي: |
Elle exige une plus grande rationalisation de la coopération technique de la CNUCED quant aux domaines thématiques étroitement liés avec le travail analytique du secrétariat. | UN | وتدعو الاستراتيجية إلى مواصلة ترشيد التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد حول المجالات المواضيعية المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بعمل الأمانة التحليلي. |
II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE COOPÉRATION technique de la CNUCED | UN | ثانياً - تقرير مرحلي عن التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
I. SOURCES DE FINANCEMENT DE LA COOPÉRATION technique de la CNUCED | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
L'objectif est maintenant d'engager un processus de regroupement dans le cadre de chaque module, afin de réduire le nombre des projets et de rationaliser les structures de la coopération technique de la CNUCED. | UN | والهدف هو أن تبدأ الآن عملية التوحيد داخل كل مجموعة حتى يتسنى خفض عدد المشاريع وتبسيط هيكل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد. |
Encadré 2. Modules thématiques de coopération technique de la CNUCED | UN | الإطار 2- المجموعات المواضيعية للتعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
I. SOURCES DE FINANCEMENT DE LA COOPÉRATION technique de la CNUCED | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
Leur mise en œuvre suppose de consolider encore les initiatives et les mesures introduites ces dernières années dans la gestion de la coopération technique de la CNUCED. | UN | ويتطلب تنفيذ هذه الأحكام مزيداً من النظر في الجهود التي بذلت والتدابير التي اتخذت في السنوات القليلة الماضية في مجال إدارة التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد. |
Le représentant a pris note de l'amélioration majeure que représentait l'adaptation au client de la coopération technique de la CNUCED, par exemple dans les domaines de la politique de concurrence et de BIOTRADE, dans lesquels les partenaires locaux étaient appelés à jouer un rôle important. | UN | ولاحظ التحسن الكبير في تصميم التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد تصميماً يستجيب لطلبات المستفيدين منه كما في مجالات سياسات المنافسة والتجارة البيولوجية حيث قام الشركاء المحليون بدور أساسي. |
I. SOURCES DE FINANCEMENT DE LA COOPÉRATION technique de la CNUCED 4 | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 4 |
III. AMÉLIORER LA STRUCTURE ET LE FINANCEMENT DE LA COOPÉRATION technique de la CNUCED 17 | UN | ثالثاً- تحسين هيكل وتمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 15 |
4. La Coopération technique de la CNUCED en quelques chiffres 16 | UN | 4- بعض الأرقام الأساسية عن التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد 15 |
I. SOURCES DE FINANCEMENT DE LA COOPÉRATION technique de la CNUCED | UN | أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
III. AMÉLIORER LA STRUCTURE ET LE FINANCEMENT DE LA COOPÉRATION technique de la CNUCED | UN | ثالثاً- تحسين هيكل وتمويل التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد |
7. Prie le secrétariat d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquantetroisième session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme un point relatif aux interactions entre le secrétariat, les bénéficiaires potentiels et les donateurs en matière de coopération technique de la CNUCED, conformément au paragraphe 220 de l'Accord d'Accra; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة أن تُدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية بنداً بشأن التفاعل بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة المحتمَلة فيما يتعلق بالتعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد وفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا؛ |
88. Le secrétariat a été prié d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquantetroisième session du Groupe de travail un point relatif aux interactions entre le secrétariat, les bénéficiaires potentiels et les donateurs concernant la coopération technique de la CNUCED, conformément au paragraphe 220 de l'Accord d'Accra. | UN | 88- وطُلِب إلى الأمانة أن تُدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة بنداً بشأن التفاعل بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة المحتمَلة فيما يتعلق بالتعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد وفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا. |
7. Prie le secrétariat d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquantetroisième session du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme un point relatif aux interactions entre le secrétariat, les bénéficiaires potentiels et les donateurs en matière de coopération technique de la CNUCED conformément au paragraphe 220 de l'Accord d'Accra; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة أن تُدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية بنداً بشأن التفاعل بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة المحتمَلة فيما يتعلق بالتعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد وفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا؛ |
Le représentant a noté avec satisfaction l'augmentation substantielle des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED versées par des pays en développement, qui montrait la valeur de l'action de la CNUCED en ce domaine. | UN | ولاحظ بعين الرضى الزيادة الكبيرة في المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في الأونكتاد من قبل البلدان النامية، مما يظهر قيمة التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد. |