Elles représentent les dépenses de coopération technique financées par prélèvement sur le budget ordinaire des organismes des Nations Unies. | UN | نفقات الميزانية العادية - وهي تشير الى نفقات التعاون التقني الممولة من الميزانيات المقررة للوكالات. |
ACTIVITÉS DE COOPÉRATION technique financées par DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE | UN | أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية |
Projets de coopération technique financés par le Centre de prévention de la criminalité internationale en 2001 | UN | مشاريع التعاون التقني الممولة من مركز منع الجريمة الدولية، 2001 |
Contrôle et évalue l'exécution des projets de coopération technique financés par des ressources extrabudgétaires et élabore des rapports périodiques sur l'état d'avancement des projets. | UN | رصد وتقييم تنفيذ مشاريع التعاون التقني الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وإعداد تقارير الحالة الدورية ذات الصلة. |
a) Les dépenses de coopération technique financées au moyen de ressources autres que celles du PNUD ont baissé de 0,15 %; | UN | )أ( انخفضت نفقات التعاون التقني الممولة من مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنسبة ٠,١٥ في المائة؛ |
46. Conformément à la pratique inaugurée par le programme et les budgets pour l'exercice biennal 1998-1999 et qui a toujours été suivie depuis, les prévisions relatives à la coopération technique financée par des sources extrabudgétaires sont indiquées dans les programmes correspondants. | UN | 46- أسوة بالممارسة التي استحدثت في برنامج وميزاني فترة السنتين 1998-1999 واتبعت منذئذ، تعرض تقديرات التعاون التقني الممولة من موارد خارج الميزانية على مستوى البرنامج المعني. |
ACTIVITÉS DE COOPÉRATION technique financées par LE BUDGET ORDINAIRE | UN | أنشطة التعاون التقني الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة |
i) Le remboursement des dépenses d'appui aux programmes est prévu pour les activités de coopération technique financées à l'aide de fonds extrabudgétaires. | UN | `1` تسديد تكاليف دعم البرامج مأخوذة في الحسبان فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الممولة من خارج الميزانية. |
ACTIVITÉS DE COOPÉRATION technique financées par DES FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE | UN | أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية |
Dépenses de coopération technique financées par des organismes autres que le PNUD | UN | نفقات التعاون التقني الممولة من غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
i) Les états financiers I à III rendent compte des activités de coopération technique financées par les fonds D'AFFECTATION SPÉCIALE et par le PNUD; | UN | ' 1` تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث التقارير المالية عن أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
ACTIVITÉS DE COOPÉRATION technique financées par LE PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT | UN | أنشطة التعاون التقني الممولة من برنامج |
Les états financiers I à III rendent compte des activités de coopération technique financées par les fonds D'AFFECTATION SPÉCIALE et par le PNUD. | UN | تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث التقارير المالية عن أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
On a créé le Département du développement économique et social en lui confiant notamment la responsabilité des programmes et des projets de coopération technique financés par le PNUD, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et d'autres organismes. | UN | وعملا بذلك، انشئت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتضمنت المسؤولية عن برامج ومشاريع التعاون التقني الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وغير ذلك من وكالات التمويل. |
e) Exécution par les gouvernements des projets de coopération technique financés par le PNUD (proposition interne). | UN | )ﻫ( التنفيذ الحكومي لمشاريع التعاون التقني الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )موضوع اقترح داخليا(. |
e) Exécution par les gouvernements des projets de coopération technique financés par le PNUD (proposition interne). | UN | )ﻫ( التنفيذ الحكومي لمشاريع التعاون التقني الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )موضوع اقترح داخليا(. |
Le présent document est le dernier en date de la série de rapports présentés au Conseil d'administration tous les ans depuis 1973. Il fait suite à la décision 81/34 du 27 juin 1981 dans laquelle le Conseil priait l'Administrateur de continuer à lui communiquer des renseignements sur les dépenses de coopération technique financées au moyen de ressources autres que celles du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | هذا هو أحدث تقرير في سلسلة التقارير التي تقدم الى مجلس الادارة سنويا منذ عام ١٩٧٣، وهو يقدم استجابة للمقرر ٨١/٣٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨١، الذي طلب فيه المجلس من مدير البرنامج أن يواصل تقديم معلومات عن نفقات التعاون التقني الممولة من مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Il fait suite à la décision 81/34 du 27 juin 1981 dans laquelle le Conseil priait l'Administrateur de continuer à lui communiquer des renseignements sur les dépenses de coopération technique financées au moyen de ressources autres que celles du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وهو مقدم تلبية لمقرر المجلس ٨١/٣٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨١، الذي طلب فيه الى مدير البرنامج أن يواصل تزويد المجلس بمعلومات عن نفقات التعاون التقني الممولة من مصادر أخرى بخلاف برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
41. Conformément à la pratique retenue pour le programme et les budgets pour l'exercice biennal 1998-1999, qui a toujours été suivie depuis, les prévisions relatives à la coopération technique financée par des sources extrabudgétaires sont indiquées dans les programmes correspondants. | UN | 41- على منوال الممارسة التي استحدثت في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 1998-1999 واتبعت منذئذ، تعرض تقديرات التعاون التقني الممولة من موارد خارج الميزانية على مستوى البرنامج المعني. |
i) Le remboursement des dépenses d'appui aux programmes est prévu pour les activités de coopération technique financées à l'aide de fonds extrabudgétaires. | UN | `1` تسديد تكاليف دعم البرامج مأخوذ في الحسبان فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الممولة من خارج الميزانية. |
La question des " frais généraux " a été posée dans les années 50 à propos des dépenses imputées sur le budget ordinaire au titre de l'administration de projets de coopération technique financés à l'aide de ressources extrabudgétaires. | UN | وظهرت مسألة التكاليف " اﻹدارية " في أثناء الخمسينات بالصلة مع التكاليف المتكبدة، من الميزانية العادية، في إدارة مشاريع التعاون التقني الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Le présent rapport a été établi conjointement avec d'autres rapports dont le Conseil est saisi et qui contiennent des données de base sur les activités financées par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), ainsi que des informations sur les activités de coopération technique imputées sur le budget ordinaire des institutions et sur des fonds extrabudgétaires autres que ceux du PNUD. | UN | وقد أعد هذا التقرير بالاقتران مع تقارير أخرى معروضة على المجلس وتتضمن بيانات برنامجية أساسية عن اﻷعمال الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومعلومات عن أنشطة التعاون التقني الممولة من الميزانيات العادية للوكالات ومن أموال خارجة عن الميزانية ولا تدخل في نطاق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le montant total des dépenses de coopération technique engagées par les institutions spécialisées et le FNUAP, qui était de 1 milliard 278 millions de dollars en 1991, a sensiblement diminué en 1992, où il a atteint 1 milliard 97 millions de dollars. | UN | وبعد أن بلغ مجموع نفقات التعاون التقني الممولة من الوكالات وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ١,٢٧٨ بليون دولار في ١٩٩١، انخفض الى ١,٠٩٧ بليون دولار في ١٩٩٢. |
Dépenses de coopération technique non financées par le PNUD | UN | نفقات التعاون التقني الممولة من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |