"التقني مع الدول" - Traduction Arabe en Français

    • technique avec les États
        
    • technique avec les pays
        
    Son principal axe d'intervention devrait être le suivi des rapports et la coopération technique avec les États Membres. UN ولا بد أن ينصبّ تركيزه الأساسي على عمليات الرصد والإبلاغ وعلى التعاون التقني مع الدول الأعضاء.
    Elle insiste également sur la nécessité de respecter la lettre et l'esprit du Traité en matière de coopération technique avec les États non parties au Traité; UN ويشدد المؤتمر كذلك على ضرورة احترام نص المعاهدة وروحها فيما يتعلق بالتعاون التقني مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة؛
    Elle insiste également sur la nécessité de respecter la lettre et l'esprit du Traité en matière de coopération technique avec les États non parties au Traité; UN ويشدد المؤتمر كذلك على ضرورة احترام نص المعاهدة وروحها فيما يتعلق بالتعاون التقني مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة؛
    Son combat contre le travail des enfants est passé de la définition de normes à un vaste programme comportant un volet sur la coopération technique avec les États Membres. UN وقد تطور كفاحها ضد عمل اﻷطفال من وضع المعايير الى برنامج واسع النطاق يشمل التعاون التقني مع الدول اﻷعضاء.
    Les organismes des Nations Unies accordaient néanmoins le rang de priorité le plus élevé aux activités de coopération technique avec les pays les plus faibles, dont la plupart étaient des petits États appartenant au groupe des pays les moins avancés. UN إلا أنها تمنح اﻷولوية العليا لتعاونها التقني مع الدول اﻷضعف، المؤلف معظمها من دول صغيرة تنتمي الى فئة البلدان اﻷقل نموا.
    Il est nécessaire de respecter la lettre et l'esprit du Traité en matière de coopération technique avec les États non parties au Traité; UN ومن الضروري احترام نص المعاهدة وروحها فيما يتعلق بالتعاون التقني مع الدول التي ليست طرفاً في المعاهدة؛
    c) Entreprendre des actions visant à favoriser la coopération technique avec les États qui souhaitent adopter la démarche proposée dans les recommandations générales; UN (ج) أن يتخذ خطوات لتعزيز التعاون التقني مع الدول التي ترغب في اعتماد النهج الوارد في التوصيات العامة؛
    Le système des Nations Unies a continué de promouvoir des approches de développement qui tiennent compte de la question du handicap, notamment par la coopération technique avec les États Membres. UN 57 - وواصلت منظومة الأمم المتحدة تعزيز نهج التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة، بسبل تشمل التعاون التقني مع الدول الأعضاء.
    Le projet d'article 16, consacré à la coopération technique avec les États en développement, a été inséré parce qu'étant donné la pénurie de données sur les aquifères, les pays en développement tireront un parti considérable de la coopération technique. UN وقد أُدرج مشروع المادة 16، المخصص للتعاون التقني مع الدول النامية، لأن ندرة المعلومات عن طبقات المياه الجوفية تعني أن البلدان النامية ستستفيد كثيرا من التعاون التقني.
    1) Le projet d'article 16 traite de la coopération technique avec les États en développement. UN 1) يتناول مشروع المادة 16 التعاون التقني مع الدول النامية.
    b) Fourniture d'apports spécialisés au sujet des questions autochtones en vue d'une coopération technique avec les États Membres et les équipes spéciales interorganisations; UN (ب) وتوفير مساهمات متخصصة تتعلق بقضايا الشعوب الأصلية من أجل التعاون التقني مع الدول الأعضاء، ومع أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات؛
    3. Le Comité administratif de coordination (CAC) a estimé que le thème de l'étude était d'un grand intérêt pour toutes les institutions et organisations du système des Nations Unies, notamment celles qui participent activement à la coopération technique avec les États Membres, en particulier les pays en développement. UN ٣ - وقد تبين للجنة التنسيق اﻹدارية أن موضوع الدراسة هذا يتسم بأهمية كبيرة بالنسبة لكافة وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما تلك الوكالات والمؤسسات التي تشترك على نحو نشط في التعاون التقني مع الدول اﻷعضاء، وخاصة البلدان النامية.
    45. M. Seoane (Pérou) dit que le projet d'articles contient une série de principes généraux très utiles au développement progressif du sujet, y compris la souveraineté de l'État, l'utilisation équitable et raisonnable des aquifères, l'obligation générale de coopérer et, en particulier, la promotion de la coopération technique avec les États en développement. UN 45 - السيد سيوآني (بيرو): قال إن مشاريع المواد تتضمن مجموعة من المبادئ العامة لها فائدة كبيرة في التطوير التدريجي للموضوع، بما في ذلك سيادة الدول، والانتفاع المنصف والمعقول من طبقات المياه الجوفية، والالتزام العام بالتعاون، وعلى وجه الخصوص، تعزيز التعاون التقني مع الدول النامية.
    Il en va de même de la coopération technique avec les pays en développement dans le cadre de l'article 16, qui semblait viser les États de l'aquifère en développement. UN كما يسري ذلك على التعاون التقني مع الدول النامية ضمن إطار مشروع المادة 16، الذي يشير على ما يبدو إلى دول طبقة المياه الجوفية النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus