"التقني والاستشاري" - Traduction Arabe en Français

    • technique et consultatif
        
    • technique et des services consultatifs
        
    • techniques et des publications
        
    La MINUSTAH a également continué de fournir un appui technique et consultatif au Parlement haïtien durant toute la période à l'examen. UN وواصلت البعثة أيضا تقديم الدعم التقني والاستشاري لبرلمان هايتـي طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La MINUSTAH a également continué de fournir un appui technique et consultatif au Parlement haïtien. UN وواصلت البعثة أيضا تقديم الدعم التقني والاستشاري لبرلمان هايتي.
    Renforcement des institutions régionales grâce à un appui technique et consultatif UN تعزيز المؤسسات اﻹقليمية من خلال الدعم التقني والاستشاري
    Un service d'appui technique et consultatif pour l'administration électronique dans les Caraïbes a été constitué en 2005. UN وأنشئ في سنة 2005 مرفق الدعم التقني والاستشاري الكاريبي للحكومة الإلكترونية.
    Lorsque l'Autorité aura défini des stratégies de développement sectoriel, les organismes des Nations Unies pourront fournir un appui technique et des services consultatifs pour assurer un suivi. UN وحالما توضح السلطة الفلسطينية استراتيجياتها الموضوعية للتنمية القطاعية، يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن توفر لها الدعم التقني والاستشاري على سبيل المتابعة.
    Outre le Bureau du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, cinq services distincts ont été créés : le Service de la législation et de la prévention de la discrimination, le Service des instruments internationaux, le Service des procédures spéciales, le Service des communications et le Service des services consultatifs techniques et des publications. UN ويشمل الهيكل الجديد مكتب اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان وخمسة فروع مستقلة هي: فرع التشريعات ومنع التمييز، وفرع الصكوك الدولية، وفرع اﻹجراءات الخاصة، وفرع الاتصالات، والفرع التقني والاستشاري.
    :: Service d'appui technique et consultatif de la région des Caraïbes UN :: مرفق منطقة البحر الكاريبي الإقليمي للدعم التقني والاستشاري
    :: Service d'appui technique et consultatif de la région des Caraïbes UN :: مرفق الدعم الإقليمي التقني والاستشاري بمنطقة البحر الكاريبي
    Objectif de l'Organisation : Fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur apportant l'appui technique et consultatif nécessaire à la tenue d'élections périodiques et régulières UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية ونزيهة.
    Objectif de l'Organisation : Fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur apportant l'appui technique et consultatif nécessaire à la tenue d'élections périodiques et régulières UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية ونزيهة
    L'appui d'ordre technique et consultatif que l'Équipe spéciale a offert au Groupe des Nations Unies pour le développement a contribué pour beaucoup à l'achèvement de la phase pilote du plan relatif aux services communs; cet appui porte désormais également sur le lancement mondial. UN وكان الدعم التقني والاستشاري الذي قدمته فرقة العمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ذا فضل في إكمال المرحلة النموذجية من خطتها للخدمات المشتركة؛ وقد جرى توسيع ذلك الدعم ليشمل الخطة التجريبية العالمية.
    Objectif : Fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, en leur prêtant le soutien technique et consultatif nécessaire à la coordination des activités électorales. UN الهدف: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لمقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة من خلال توفير الدعم التقني والاستشاري في تنسيق أنشطتها الانتخابية.
    Objectif de l'Organisation : Fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur prêtant le soutien technique et consultatif nécessaire à l'organisation d'élections périodiques et régulières UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لمقررات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية نزيهة.
    Objectif de l'Organisation : Fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur apportant l'appui technique et consultatif nécessaire à la tenue d'élections périodiques et régulières UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لمقررات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية نزيهة.
    Objectif de l'Organisation : Fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur apportant l'appui technique et consultatif nécessaire à la tenue d'élections périodiques et régulières UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية ونزيهة
    Objectif de l'Organisation : Fournir une assistance électorale aux États Membres, à leur demande et conformément aux décisions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en leur apportant l'appui technique et consultatif nécessaire à la tenue d'élections périodiques et régulières. UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ووفقا لمقررات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة، عن طريق تقديم الدعم التقني والاستشاري اللازم لإجراء انتخابات دورية ونزيهة.
    La MANUL a accepté de fournir un appui technique et consultatif au comité, et elle donne également des conseils au Ministère de la justice sur la révision du Code pénal. UN وقد وافقت البعثة على تقديم الدعم التقني والاستشاري إلى اللجنة، وتقوم كذلك بإسداء المشورة إلى وزارة العدل في استعراضها لقانون العقوبات.
    L'ONU aide, par un soutien technique et consultatif et un renforcement des capacités, à consolider les mécanismes de maîtrise des armes légères et de petit calibre attentifs à la problématique hommes-femmes. UN تقدم الأمم المتحدة الدعم التقني والاستشاري وخدمات تنمية القدرات لتعزيز الآليات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتعلقة بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    5. Le Programme d'action de Beijing a donné à UNIFEM une impulsion et une énergie nouvelles. Il a ouvert une voie qui a permis au Fonds de se positionner et de remplir dans le système des Nations Unies un rôle stratégique qui consiste à offrir un appui technique et consultatif dont le but est de renforcer le pouvoir économique et politique des femmes. UN ٥ - زود منهاج عمل بيجين الصندوق بطاقة ووجهة جديدتين، إذ مهد له الطريق ليجد مكانه الخاص كمنظمة استراتيجية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة توفر الدعم التقني والاستشاري لتحقيق تمكين المرأة اقتصاديا وسياسيا.
    En Afrique australe, le PNUCID a fourni un appui technique et des services consultatifs à l'Afrique du Sud, au Malawi et au Swaziland, pour qu'ils puissent évaluer l'ampleur de la culture de cette plante dans la région. UN وفي جنوبي أفريقيا، قدم اليوندسيب الدعم التقني والاستشاري إلى كل من سوازيلند وجنوب أفريقيا وملاوي، بغية القيام بدراسة تقديرية لمدى زراعة القنب في المنطقة.
    Outre le Bureau du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, cinq services distincts ont été créés : le Service de la législation et de la prévention de la discrimination, le Service des instruments internationaux, le Service des procédures spéciales, le Service des communications et le Service des services consultatifs techniques et des publications. UN ويشمل الهيكل الجديد مكتب اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان وخمسة فروع مستقلة هي: فرع التشريعات ومنع التمييز، وفرع الصكوك الدولية، وفرع اﻹجراءات الخاصة، وفرع الاتصالات، والفرع التقني والاستشاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus