"التقيء" - Traduction Arabe en Français

    • vomir
        
    • vomi
        
    • vomitif
        
    Comme quand on voit quelqu'un vomir, on a envie de vomir. Open Subtitles أنه مثل أنك ترين أحد يتقيء فتريدين التقيء أيضا
    Il n'arrête pas de vomir et il veut rentrer. Open Subtitles لا يستطيع التوقف عن التقيء ويريد العوده للوطن
    La fois où un mec m'a larguée, je me suis juste fait vomir. Open Subtitles المرة الوحيدة التي هجرني فيها أحدهم أجبرت نفسي على التقيء
    Savez vous que c'est dur d'enlever l'odeur du vomi sur du cuir ? Open Subtitles هل تعلم كم من الصعب إزالة رائحة التقيء من المخمل؟
    Répugnant et d'efficacité douteuse. Comme vomitif, à la rigueur... Open Subtitles إنهُ مقرف ولا يوجد دليل على إثبات قيمته ربما أحتاجهُ إن كنت أريد التقيء
    Alors je choisis un homme d'entretien parce que j'ai envie de vomir. Open Subtitles حسناً، أنا سأختار البواب لأنني على وشك التقيء
    neuf sur neuf... {\pos(192,210)}Et la forte envie de vomir quand je vois quelqu'un avec des chaussures marron avec un costume noir. Open Subtitles و رغبتي في التقيء عندما أرى شخصاً يرتدي بدله سوداء مع حذاء بني
    Je me regarde à l'écran et j'ai envie de vomir. Open Subtitles ...اذا عائلتي علمت بأنني اراقب نفسي على الشاشة و اريد التقيء
    Et sans trébucher, me mouiller ou vomir. Open Subtitles و ليس بالتعثر أو التبلل أو التقيء
    Je crois que je vais vomir. Open Subtitles انا على وشك التقيء
    J'ai horreur de vomir. Open Subtitles أنا حقا أكرهها، أكره التقيء
    Big Abe, tu peux vomir quand tu veux dans cette maison. Bon Dieu, de I'or! Open Subtitles اايب الكبير يمكنك التقيء بهذا المنزل بأي وقت تشاء !
    Je préfère pleurer que vomir. Open Subtitles أحب البكاء أكثر من التقيء
    J'essaie de me faire vomir. Open Subtitles وانا احاول جعل نفسي التقيء
    Vous ne pouvez pas vomir sur la voiture Open Subtitles لا يمكنك التقيء على السيارة
    Peux-tu cesser de vomir, s'iI te plaît? Open Subtitles هلا توقفت عن التقيء رجاءاً؟
    Il se peut que vous voyez le vomi des merveilles avant l'hiver des merveilles. Open Subtitles قد تشاهدي بلاد التقيء الشتوية قبل بلاد العجائب الشتوية.
    On a tous vomi. Tu en as sur toi. Open Subtitles التقيء طبيعي لديك بعضٌ منه على قميصك
    Quand je suis rentrée, c'était la triste fête du vomi. Apparemment, elle a rompu avec Derek. Open Subtitles لقد رجعت للمنزل لأدخل إلى مسرح التقيء على ما يبدو انها تركت(ديرك) ...
    C'est un vomitif. Open Subtitles إنه لدفعها إلى التقيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus