Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. | UN | ويُرجى من الوفود التقيد بالحدود الزمنية البالغة أربع دقائق للإدلاء ببيانات. |
Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. | UN | ويُرجى من الوفود التقيد بالحدود الزمنية البالغة أربع دقائق للإدلاء ببيانات. |
Les délégations sont également priées de limiter la durée de leurs interventions à un maximum de quatre minutes. | UN | ويُرجى من الوفود التقيد بالحدود الزمنية البالغة أربع دقائق للإدلاء ببيانات. |
Il est rappelé aux délégations qu'elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 10 دقائق للبيانات الوطنية و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
8. Souligne à nouveau la nécessité de respecter scrupuleusement la limite de vingt-quatre pages fixée pour les documents émanant du Secrétariat et celle de trente-deux pages pour les rapports des organes subsidiaires; | UN | ٨ - تؤكد مرة أخرى ضرورة التقيد بالحدود القائمة وهي ٢٤ صفحة بالنسبة للوثائق الصادرة في اﻷمانة العامة و ٣٢ صفحة بالنسبة لتقارير الهيئات الفرعية؛ |
Il est rappelé aux délégations qu'elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 10 دقائق للبيانات الوطنية و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 7 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
Il est rappelé aux délégations qu'elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 10 دقائق للبيانات الوطنية و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Il est rappelé aux délégations qu'elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 10 دقائق للبيانات الوطنية و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 7 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 10 minutes; et pendant les débats sur chacun des points de l'ordre du jour, à 5 minutes, et à 7 minutes respectivement. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
Il est rappelé aux délégations qu'elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 10 دقائق للبيانات الوطنية و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 7 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
Il est rappelé aux délégations qu'elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 10 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونود تذكير الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 10 دقائق للبيانات الوطنية و 15 دقيقة للبيانات المدلى بها بالنيابة عن مجموعة من الدول. |
Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 7 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 7 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 7 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 7 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
Il est rappelé aux délégations que, pendant le débat général, elles sont priées de limiter la durée de leurs déclarations faites en leur qualité nationale, à 7 minutes, et celles faites au nom de plusieurs délégations, à 15 minutes. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة 7 دقائق لفرادى الدول الأعضاء و 15 دقيقة للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
8. Souligne à nouveau la nécessité de respecter scrupuleusement la limite de 24 pages fixée pour les documents émanant du Secrétariat et celle de 32 pages pour les rapports des organes subsidiaires; | UN | ٨ - تؤكد مرة أخرى ضرورة التقيد بالحدود القائمة وهي ٢٤ صفحة بالنسبة للوثائق الصادرة في اﻷمانة العامة و ٣٢ صفحة بالنسبة لتقارير الهيئات الفرعية؛ |
En raison de sa complexité et du temps considérable qu'il faut lui consacrer pour chaque cycle annuel, les règles relatives à son fonctionnement ne sont généralement pas appliquées, la plupart des services ne parvenant jamais à respecter les délais imposés. | UN | ونتيجة لتعقد هذا النظام والوقت الطويل الذي يلزم تكريسه لإنجاز دورته السنوية، فإن درجة التقيد بمتطلباته منخفضة بشكل عام، إذ أنه يتعذر دوما على معظم المكاتب التقيد بالحدود الزمنية المحددة لإعداده. |