"التقييمات الإقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • évaluations régionales
        
    • évaluation régionale
        
    • Evaluations régionales
        
    • les évaluations
        
    • évaluations des
        
    • regional Assessments in
        
    Pour les évaluations régionales, sous-régionales et écorégionales, la priorité est accordée à l'expertise < < locale > > ; UN أما فيما يخص التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية فإن التركيز ينصب على الخبرات ' ' المحلية``؛
    ii) L'invitation des coprésidents de chacune des évaluations régionales à participer à l'atelier de cadrage de l'évaluation mondiale; UN ' 2` دعوة الرئيسين المشاركين لكل تقييم من التقييمات الإقليمية للمشاركة في حلقة عمل خاصة بتحديد نطاق التقييم العالمي؛
    :: évaluations régionales établies par les commissions régionales des Nations Unies; UN :: التقييمات الإقليمية التي أعدتها لجان الأمم المتحدة الإقليمية
    Cette méthode devrait être appliquée aux évaluations régionales. UN ومن المتوقع تطبيق هذه المنهجية على التقييمات الإقليمية.
    Point 5 de l'ordre du jour : vue d'ensemble des évaluations régionales existantes et présentation des programmes régionaux UN البند 5 من جدول الأعمال: لمحة عامة عن التقييمات الإقليمية القائمة وتقديم البرامج الإقليمية
    Les évaluations régionales et leur synthèse à inclure dans l'évaluation mondiale devraient être revues par des experts indépendants; UN ويجب أن يقوم النظراء من الخبراء المستقلين باستعراض التقييمات الإقليمية وتحويلها إلى تقييمات عالمية؛
    Un représentant a souligné qu'il était important de prendre en compte les évaluations régionales. UN وأشار أحد الممثلين إلى أهمية بحث التقييمات الإقليمية.
    Cette équipe devrait également comprendre des experts individuels tirés des équipes qui ont rédigé les évaluations régionales. UN ويجب أن يضمّ الفريق أيضاً خبراء من أفرقة كتابة التقييمات الإقليمية.
    En outre, un document de cadrage général a été élaboré pour proposer un cadre commun à toutes les évaluations régionales. UN إضافةً إلى ذلك، وُضِعت وثيقة شاملة لتحديد النطاق تحدد إطاراً عاماً لجميع التقييمات الإقليمية.
    Les projets de rapport de cadrage sur une série d'évaluations régionales et sous-régionales évoquent les thèmes de cette évaluation; UN وتتجلى مواضيع التقييم في مشاريع تقارير تحديد النطاق الخاصة بمجموعة من التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    Cependant, les aspects régionaux et mondiaux de ces thèmes peuvent à l'évidence être couverts dans les évaluations régionales et mondiales. UN بيد أنه من الواضح أن الجوانب الإقليمية والعالمية لهذه المواضيع يمكن تناولها في التقييمات الإقليمية والعالمية.
    Les organisations qui appuient directement les évaluations régionales de la Plateforme, en tant que groupes d'appui technique ou à un autre titre; UN المنظمات المعنية مباشرة بدعم التقييمات الإقليمية للمنبر، سواء بصفتها وحدات للدعم الفني أو بصفة أخرى؛
    Cours de leadership à l'intention des correspondants nationaux de la Plateforme provenant de pays en développement, afin qu'ils puissent jouer un rôle de leader dans les évaluations régionales UN دورة القيادة لجهات الاتصال الوطنية للمنبر من البلدان النامية لتضطلع بدور قيادي في التقييمات الإقليمية
    iii) L'invitation des coprésidents et des auteurs concernés de chacune des évaluations régionales à participer au groupe d'experts chargé de l'évaluation mondiale. UN ' 3` دعوة الرئيسين المشاركين والمؤلفين ذوي الصلة لكل تقييم من التقييمات الإقليمية ليشكلوا جزءاً من فريق الخبراء الذي يضطلع بالتقييم العالمي.
    E. Hypothèses Les évaluations régionales/sous-régionales s'appuieront sur les ouvrages scientifiques existants et les connaissances autochtones et locales. UN 12 - ستستند التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية إلى المؤلفات العلمية القائمة، وإلى المعارف الأصلية والمحلية.
    En tant que partie intégrante de l'analyse globale, les évaluations régionales détermineront l'état des connaissances sur des questions sous-régionales particulières. UN وستقيم التقييمات الإقليمية حالة المعرفة بالنسبة لمسائل خاصة بأقاليم فرعية باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من التحليل العام.
    Programme de travail initial de la Plateforme : documents de cadrage des évaluations régionales sur la dégradation et la restauration des terres et la conceptualisation de valeurs UN برنامج العمل الأوّلي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية وتدهور الأراضي واستصلاحها ووضع مفاهيم للقيَم
    La série d'évaluations régionales et sous-régionales prévue apportera une contribution décisive à l'évaluation mondiale de la biodiversité et des services écosystémiques. UN وتُعتبر التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية مساهمة هامة في التقييم العالمي للتنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية.
    Les rapports de cadrage replacent les évaluations régionales dans le contexte du programme de travail. UN 15 - وتقدم تقارير تحديد النطاق التقييمات الإقليمية في إطار برنامج العمل.
    Plusieurs demandes ont mis en évidence la logique sous-tendant l'élaboration de l'évaluation mondiale sur la base d'évaluations régionales et sous-régionales, l'évaluation régionale précédant, en conséquence, l'évaluation mondiale dans le projet de programme de travail. UN وسلط العديد من الطلبات الضوء على منطق بناء التقييم العالمي بالاستناد إلى التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية، وبالتالي فإن التقييم الإقليمي يسبق التقييم العالمي في مشروع برنامج العمل.
    c) Evaluations régionales et mondiales des ressources en eau; UN (ج) التقييمات الإقليمية العالمية لموارد المياه؛
    Les bureaux régionaux auront donc du mal à assurer aux bureaux de pays un soutien plus systématique, à superviser les évaluations des programmes de pays et à procéder aux évaluations thématiques régionales. UN ولذا، فإنه سيكون بمثابة تحد للمكاتب الإقليمية أن تتولى مسؤولية تقديم هذا الدعم للمكاتب القطرية، والإشراف على تقييمات البرامج القطرية وإجراء التقييمات الإقليمية المواضيعية بمزيد من الانتظام.
    g) Challenges to International Waters : regional Assessments in a Global Perspective - Rapport final de l'Évaluation mondiale des eaux internationales (GIWA); UN (ز) التقييمات الإقليمية للمياه الدولية من منظور عالمي: التقرير الختامي للتقييم العالمي للمياه الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus