deuxième évaluation biennale engagée en 2015 | UN | البدء في التقييم الثاني لفترة السنتين في عام 2015 |
deuxième évaluation d’impact des principales composantes des activités opérationnelles. | UN | إجراء التقييم الثاني ﻷثــر المكونــات الرئيسيــة علــى اﻷنشطة التنفيذيــة. |
Les résultats de la deuxième évaluation étaient également positifs. | UN | وكانت نتائج التقييم الثاني إيجابية أيضا. |
Il s'agit là de la seconde évaluation réalisée pour l'Amérique latine et les Caraïbes; elle couvre la période de programme 2008-2013. | UN | 3 - وهذا هو التقييم الثاني الذي أُجري لإقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ويغطي الفترة البرنامجية 2008-2013. |
FCCC/SBSTA/1996/7 Scientific assessments: consideration of the Second Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change | UN | التقييمات العلمية: النظر في تقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
2.5 Le 31 octobre 2007, les auteurs ont été informés que leur deuxième demande d'ERAR avait été rejetée et que la date de leur départ était fixée au 25 janvier 2008. | UN | 2-5 وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أُبلغ صاحبا البلاغ برفض التقييم الثاني وبتحديد يوم 25 كانون الثاني/يناير 2008 موعداً للمغادرة. |
À cette réunion, les participants ont examiné comment donner suite au premier rapport sur les corrélations et ont conclu que la deuxième évaluation des corrélations pourrait être effectuée dans le cadre de l'évaluation du millénaire sur les écosystèmes. | UN | وبحث المشاركون في الاجتماع كيفية متابعة التقرير الأول عن الارتباطات المتبادلة وخلصوا إلى أن بالإمكان إجراء التقييم الثاني بشأن الارتباطات المتبادلة بوصفه أحد مكونات تقييم النظام الإيكولوجي للألفية. |
∙ 10/96-12/96 Élaboration de la deuxième évaluation d'impact | UN | ● ١٠/٩٦-١٢/٩٦ إعداد التقييم الثاني لﻵثار |
La deuxième évaluation a eu lieu en 2012. | UN | وجرى التقييم الثاني في عام 2012. |
Les délégations ont félicité le PNUD et le FNUAP de la suite qu'ils ont donnée à la deuxième évaluation d'ONUSIDA. | UN | 47 - وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على متابعتهما التقييم الثاني لبرنامج الإيدز. |
Le 5 décembre 2008, l'on a entamé la deuxième évaluation des activités des conseils locaux pendant les deux années écoulées. | UN | وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، بدأ التقييم الثاني لعمل المجالس المحلية على مدى فترة السنتين السابقة. |
La deuxième évaluation de l'application du Programme d'action de Beijing a montré que des progrès importants avaient été réalisés dans le domaine législatif, parmi lesquels on peut citer : | UN | 398 - يشير التقييم الثاني لتنفيذ منهاج عمل بيجين إلى مكاسب كبيرة تحققت في المجال التشريعي، من أبرزها ما يلي: |
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants. | UN | ويرى الفريق أن التقييم الثاني كشف عن " نتائج مشجعة ونتائج مخيبة للآمال " على حد سواء. |
Les délégations ont félicité le PNUD et le FNUAP de la suite qu'ils ont donnée à la deuxième évaluation d'ONUSIDA. | UN | 47 - وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على متابعتهما التقييم الثاني لبرنامج الإيدز. |
∙ 1/97-5/97 Mise en oeuvre de la deuxième évaluation d'impact | UN | ● ١/٩٧-٥/٩٧ تنفيذ التقييم الثاني لﻵثار |
a) deuxième évaluation de l'action menée en faveur de l'égalité des sexes au PNUD à titre de suivi de l'évaluation de 2006; | UN | (أ) التقييم الثاني لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرنامج الإنمائي في إطار متابعة تقييم سنة 2006؛ |
En 2000, et à nouveau en 2003, des équipes d'experts indépendants ont évalué le système, et la seconde évaluation avait été mise sous sa forme définitive quelques jours avant l'attentat de Bagdad. | UN | وفي عام 2000 ثم في عام 2003، قام أفرقة من الخبراء المستقلين بتقييم ذلك النظام، ولقد تم الانتهاء من إعداد التقييم الثاني قبل أيام قليلة من التفجير الذي وقع في بغداد. |
FCCC/SBSTA/1996/7/Add.1 Scientific assessments: consideration of the Second Assessment Report of IPCC. | UN | FCCC/SBSTA/1996/7/Add.1 التقييمات العلمية: النظر في تقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
2.5 Le 31 octobre 2007, les auteurs ont été informés que leur deuxième demande d'ERAR avait été rejetée et que la date de leur départ était fixée au 25 janvier 2008. | UN | 2-5 وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أُبلغ صاحبا البلاغ برفض التقييم الثاني وبتحديد يوم 25 كانون الثاني/يناير 2008 موعداً للمغادرة. |
Gestion de la performance et hiérarchie : rôle des seconds notateurs | UN | إدارة الأداء والقيادة: دور موظف التقييم الثاني |