"التقييم العلمي" - Traduction Arabe en Français

    • l'évaluation scientifique
        
    • évaluations scientifiques
        
    • évaluation scientifique des
        
    On trouvera des informations détaillées sur ces gaz dans le rapport du Groupe de l'évaluation scientifique pour 2014. UN ويمكن الحصول على التفاصيل بشأن هذه الغازات في تقرير التقييم العلمي لفريق التقييم العلمي لعام 2014.
    Le chapitre III du présent rapport fait le point de l'évaluation scientifique réalisée sur les aspects sociaux des forêts. UN وترد في الفرع الثالث من هذا التقرير المستجدات في التقييم العلمي المنفذ بشأن الجوانب الاجتماعية للغابات.
    Le Groupe de l'évaluation scientifique étudiera ces articles dans le cadre du processus d'évaluation en cours. UN وسوف يستعرض فريق التقييم العلمي هذين المقالين ضمن عملية التقييم الحالية.
    Les évaluations et les informations fournies par le Groupe de l'évaluation scientifique et le Groupe de l'évaluation technique et économique constituaient une base importante pour le dialogue. UN وتشكِّل التقييمات والمعلومات المقدّمة من فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أساساً هاماً للحوار.
    Mise au point de politiques et de mesures à partir des résultats des évaluations scientifiques UN :: ترجمة التقييم العلمي إلى سياسات وإجراءات
    Ces nouveaux stages pourraient traiter les divers thèmes mentionnés dans l'évaluation scientifique de l'ozone. UN ويمكن لهذه الدورات الجديدة أن تغطي شتى المواضيع وفق ما أُبلغ عنه في التقييم العلمي للأوزون.
    Idées proposées par le Groupe de l'évaluation scientifique concernant les questions à examiner dans le cadre du rapport d'évaluation de 2014 UN أفكار لتقييم عام 2014 مقدمة من جانب فريق التقييم العلمي
    91. M. P. J. Aucamp, Coprésident du Groupe de l'évaluation scientifique, a présenté le rapport du Groupe au nom des coprésidents. UN 91 - قدم السيد ب. ج. أوكامب، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي تقرير الفريق نيابة عن الرئيسين المشاركين.
    :: Se charger de l'établissement du ou des rapport(s) sur l'évaluation scientifique mondiale. UN :: الاضطلاع بالمسؤولية عن إعداد تقارير التقييم العلمي العالمي.
    Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM. UN ويبحث فريق التقييم العلمي والفني التابع لمرفق البيئة العالمية الصلات المشتركة بين مجالات تركيز المرفق.
    Le Groupe de l'évaluation scientifique entendait évaluer toutes les nouvelles études de ce type de manière à fournir, dans son rapport d'évaluation pour 2006, une opinion collective actualisée. UN وسوف يقوم فريق التقييم العلمي بتقييم جميع الدراسات الجديدة التي من هذا النوع، ثم يقدم نظرة تجميعية مستكملة في تقرير التقييم لعام 2006 الذي سيقدمه.
    Malgré ses compétences en matière d'évaluation scientifique, le Bureau du Scientifique en chef n'a jamais participé à l'évaluation scientifique de ces projets. UN وعلى الرغم من قدرة مكتب كبير العلماء على إجراء تقييمات علمية تتسم بالكفاءة، فإنه لم يشترك أبداً في التقييم العلمي لهذه المشاريع.
    Le Groupe de l'évaluation scientifique établi au titre du Protocole avait repéré des signes encourageants qui laissaient penser que la couche d'ozone serait reconstituée d'ici au milieu du siècle. UN وقد وجد فريق التقييم العلمي التابع للبروتوكول علامات مشجعة على أن طبقة الأوزون سوف تتعافى بحلول منتصف القرن الحالي.
    Dans son dernier rapport, le Groupe de l'évaluation scientifique avait clairement dit que les preuves de la reconstitution de la couche d'ozone n'étaient pas sans équivoque. UN فقد بين بوضوح فريق التقييم العلمي في أحدث تقرير له أن الأدلة على انتعاش طبقة الأوزون لا توحي حتى الآن بأن هذا الانتعاش لا رجعة فيه.
    Le Groupe de l'évaluation scientifique devrait fournir un rapport au Groupe de travail. UN ويُنتظر أن يقدم فريق التقييم العلمي تقريراً إلى الفريق العامل.
    L'article en question est actuellement examiné par le Groupe de l'évaluation scientifique dans le cadre de son évaluation pour 2014, qui devrait être achevée d'ici la fin de l'année. UN ويخضع الموضوع للاستعراض من جانب فريق التقييم العلمي كجزء من تقييمه لعام 2014 الذي سيكتمل بنهاية العام.
    Au cours du débat qui a suivi, plusieurs représentants ont exprimé leur satisfaction au Groupe de l'évaluation scientifique pour les informations communiquées. UN وفى سياق المناقشة التي تلت، أعرب العديد من الممثلين عن تقديرهم لفريق التقييم العلمي للمعلومات التي قدمها.
    Les Coprésidents du Groupe de l'évaluation scientifique ont présenté un exposé sur les substances appauvrissant l'ozone récemment détectées dans l'atmosphère. UN قدم الرؤساء المشاركون لفريق التقييم العلمي عرضاً عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي لُوحظت مؤخراً في الغلاف الجوي.
    Il a ensuite invité M. Paul Newman, du Groupe de l'évaluation scientifique, à faire rapport sur les progrès des travaux dans ce domaine. UN ثم دعا السيد بول نيومان من فريق التقييم العلمي إلى تقديم تقرير عن التقدم الذي أُحرز في هذا العمل.
    Notant que le Groupe de l'évaluation scientifique a mis au point une méthode pour évaluer le potentiel de destruction de l'ozone de ces nouvelles substances, UN وإذ يحيط علماً بأن فريق التقييم العلمي قد وضع إجراءات لتقييم قدرات استنفاد الأوزون بالمواد الجديدة،
    C'est là aussi un domaine où le renforcement de la recherche et une meilleure compréhension de la question sont d'importance décisive car une grande partie de la coopération internationale dépend d'évaluations scientifiques de ce qui se passe dans les stocks de poissons, ce qui en fin de compte dépend de recherches et d'analyses susceptibles de fournir des informations scientifiques. UN وهو أيضا مجال يعتبر تعزيز البحوث والفهم فيه حاسما لأن الكثير من التعاون الدولي يعتمد على عمليات التقييم العلمي لما يحدث للأرصدة السمكية، وهذا يعتمد على المعلومات والبحوث والتحليل، في نهاية المطاف.
    Il faut aussi faire une meilleure évaluation scientifique des liaisons, concernant les forêts, entre les instruments existants. UN كذلك ثمة حاجة الى تحسين التقييم العلمي للصلات بين الصكوك القائمة ذات العلاقة بالغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus