"التقييم على نطاق" - Traduction Arabe en Français

    • d'évaluation à l'échelle
        
    • l'évaluation à l'échelle
        
    • évaluations à l'échelle
        
    • d'évaluation dans l'ensemble
        
    • évaluations dans l'ensemble
        
    • d'évaluation de l'ensemble
        
    • de l'évaluation à l'
        
    :: Le chapitre 3 analyse les besoins existants en matière d'évaluation à l'échelle du système. UN :: الفصل 3 يستعرض الطلب الحالي على التقييم على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة.
    Le manque de données sur les besoins en matière d'évaluation à l'échelle du système et l'intérêt de ces évaluations sont analysés; UN ويناقش الفصل أيضا ندرة البيانات عن الطلب على التقييم المستقل على نطاق المنظومة وأهمية التقييم على نطاق المنظومة.
    Faisant référence à la discussion en cours sur l'infrastructure d'évaluation à l'échelle de l'organisation, il a souligné l'importance de trouver le bon équilibre entre indépendance et apprentissage, et a plaidé instamment pour un accroissement de l'investissement dans les activités d'apprentissage. UN وفي معرض الإشارة إلى المناقشة الجارية بشأن هياكل التقييم على نطاق المنظومة، شدد على أهمية تحقيق التوازن الصحيح بين الاستقلالية والتعلم وحث على زيادة الاستثمار في التعلم.
    Il a ajouté que l'UNICEF renforçait l'évaluation à l'échelle de l'entité, notamment pour étayer le Système de suivi des résultats pour l'équité. UN وكانت اليونيسيف تعزز أيضاً التقييم على نطاق المنظمة، لا سيما من أجل دعم نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    Il a ajouté que l'UNICEF renforçait l'évaluation à l'échelle de l'entité, notamment pour étayer le Système de suivi des résultats pour l'équité. UN وكانت اليونيسيف تعزز أيضاً التقييم على نطاق المنظمة، لا سيما من أجل دعم نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    La nécessité d'établir un mécanisme renforcé de gestion et de mise en œuvre des évaluations à l'échelle du système est largement reconnue. UN 62 - وثمة اعتراف واسع بشأن ضرورة إنشاء آلية لتعزيز إدارة وتنفيذ عمليات التقييم على نطاق المنظومة.
    11. Engage le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation à poursuivre ce qu'il fait pour harmoniser les pratiques d'évaluation dans l'ensemble du système, pour que ces pratiques répondent aux normes de qualité et pour professionnaliser l'évaluation ; UN 11 - يشجع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم على مواصلة عمله لمواءمة ممارسات التقييم على نطاق المنظومة والارتقاء بممارسات التقييم إلى المستوى المطلوب وإضفاء الطابع المهني على قدرات التقييم؛
    I. Cohérence des évaluations dans l'ensemble du système UN أولا - اتساق وظيفة التقييم على نطاق المنظومة
    Le Bureau de l'évaluation a continué de soutenir avec détermination les objectifs rigoureux du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation visant à faire prévaloir la cohérence, la qualité et l'innovation dans les activités d'évaluation de l'ensemble du système des Nations Unies. UN 21 - واصل مكتب التقييم دعمه القوي لجدول الأعمال المحكم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من أجل تعزيز الاتساق والجودة والابتكارية في مجال التقييم على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    III. La cohérence des activités d'évaluation à l'échelle du système des Nations Unies UN ثالثا - ترابط التقييم على نطاق المنظومة داخل الأمم المتحدة
    La situation actuelle justifie les demandes de ressources supplémentaires que le Corps commun a formulées récemment pour pouvoir s'acquitter de sa fonction d'évaluation à l'échelle du système, et met en lumière l'importance de la responsabilisation. UN وقال إن الحالة الراهنة تؤكد أيضا مدى أهمية النداءات التي وجهتها الوحدة في الفترة الأخيرة من أجل زيادة الموارد المخصصة لوظيفة التقييم على نطاق المنظومة، مثلما تؤكد الحاجة إلى المساءلة.
    Le Bureau estime qu'il faut effectivement améliorer les capacités d'évaluation à l'échelle du système. UN 33 - ويخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن هناك حاجة مؤكدة إلى تعزيز قدرات التقييم على نطاق المنظومة بأكملها.
    vi) Les procédures d'évaluation à l'échelle du système; UN ' 6` عمليات التقييم على نطاق المنظومة؛
    Mécanisme d'évaluation à l'échelle du système UN آلية التقييم على نطاق المنظومة
    Il serait bon qu'il s'investisse complètement dans toute évaluation de la cohérence du système, compte tenu de l'importance de renforcer la capacité d'évaluation à l'échelle du système. UN وينبغي للوحدة أيضا أن تشارك مشاركة كاملة في أي عملية للتقييم تتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة، بالنظر إلى أهمية تعزيز القدرة على إجراء التقييم على نطاق المنظومة.
    Bien que le Groupe appuie les mesures visant à renforcer l'évaluation à l'échelle du système, il met en garde contre le risque de favoriser les doubles emplois en multipliant les structures. UN وإن المجموعة، إذ تدعم التدابير الرامية إلى تعزيز التقييم على نطاق المنظومة، فإنها تؤكد على ضرورة توخي العناية الواجبة لمنع إنشاء هياكل متعددة تجنبا للازدواجية في الجهود.
    Elle définit également le rôle joué par ONU-Femmes dans l'évaluation à l'échelle du système et dans la promotion d'évaluations tenant compte de l'égalité des sexes et des droits des femmes au sein du système des Nations Unies. UN كما أنها تنص على دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في التقييم على نطاق المنظومة وفي تعزيز التقييمات المراعية لمسائل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    À ce propos, le Secrétaire général peut souhaiter réaffirmer que le renforcement de l'évaluation à l'échelle du système des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies devrait s'appuyer sur l'utilisation et la consolidation des mécanismes existants; UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن تؤكد مجدداً أن مواصلة تعزيز التقييم على نطاق المنظومة داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن تقوم على استخدام الآليات القائمة وتعزيزها؛
    Recommandation 4 : Le système des Nations Unies devrait s'employer à améliorer la qualité des évaluations à l'échelle du système qui sont axées sur les politiques telles que l'examen quadriennal complet. UN التوصية 4: ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تتخذ إجراءات لتحسين نوعية التقييم على نطاق المنظومة الذي يركز على السياسات، مثل الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    11. Engage le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation à poursuivre ce qu'il fait pour harmoniser les pratiques d'évaluation dans l'ensemble du système, pour que ces pratiques soient de la qualité voulue, et pour professionnaliser l'évaluation; UN 11 - يشجع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم على مواصلة عمله لمواءمة ممارسات التقييم على نطاق المنظومة، والارتقاء بها إلى المستوى المطلوب، وتعزيز الطابع المهني لقدرات التقييم؛
    La section I décrit les principaux faits nouveaux intervenus au niveau de la cohérence des évaluations dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN ويصف الفرع الأول منها التطورات الرئيسية الحاصلة في اتساق وظيفة التقييم على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    En 2011, l'UNICEF a inclus dans le rapport annuel un ensemble de trois indicateurs de performance pour présenter un instantané de la performance en matière d'évaluation de l'ensemble de l'organisation. UN 10 - في عام 2011، أدرجت في التقرير السنوي مجموعة من ثلاثة مؤشرات أداء رئيسية لإعطاء لمحة عن الأداء بشأن التقييم على نطاق اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus