"التقييم هذه" - Traduction Arabe en Français

    • ces évaluations
        
    • cette évaluation
        
    • cette appréciation
        
    • des évaluations
        
    ces évaluations pourraient utilement tirer parti des données d'expérience accumulées en ce qui concerne l'environnement des projets, par exemple dans les bureaux extérieurs du PNUD. UN ويمكن لمثل عمليات التقييم هذه أن تستفيد من الخبرات في مجال بيئة المشاريع لدى المكتب الميداني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على سبيل المثال.
    ces évaluations doivent être scientifiquement crédibles, indépendantes et faire l'objet d'un examen collégial, et préciser les points incertains. UN ولا بد لعمليات التقييم هذه من أن تكون موثوقة علميا ومستقلة وأن تخضع لاستعراض الأقران، وأن تحدد مواطن الشك.
    ces évaluations aident les responsables des campagnes, activités et programmes de communication à les améliorer continuellement. UN وتساعد عمليات التقييم هذه مديري البرامج في التحسين المستمر لحملاتهم وأنشطتهم وبرامجهم في مجال الاتصالات.
    Les résultats de cette évaluation fourniront une base pour la prise de décisions concernant les activités de l'Alliance mondiale durant la période 2014-2016. UN وتُوفر نتائج التقييم هذه الأساس لاتخاذ القرارات بشأن أنشطة التحالف العالمي أثناء الفترة من عام 2014 إلى عام 2016.
    La motivation ne peut que faciliter cette appréciation. UN وليس من شأن التعليل إلا أن يسهِّل عملية التقييم هذه().
    En 2002, des évaluations de cette nature étaient prévues pour la Grenade, le Guyana, le Suriname et la Trinité-et-Tobago. UN وفي عام 2002، تقرر إنشاء عمليات التقييم هذه من أجل غرينادا وغيانا وسورينام وترينيداد وتوباغو.
    La synthèse de ces évaluations figure dans le document E/CN.16/1999/Misc.3. UN ويرد توليف لعمليات التقييم هذه في الوثيقة E/CN.16/1999/Misc.3.
    Dans certains cas, ces évaluations ont permis d'obtenir les données de base pour formuler un futur programme ou sous-programme. UN وفي بعض الحالات، وفرت عمليات التقييم هذه بيانات أساسية لصوغ البرنامج أو البرنامج الفرعي في المستقبل.
    ces évaluations pourraient elles-mêmes faire partie d'évaluations plus vastes des politiques industrielles et d'investissement. UN ويمكن أن تكون عمليات التقييم هذه جزءا من عمليات تقييم أوسع نطاقا للسياسات في مجالي الصناعة والاستثمار.
    Le rapport final sur ces évaluations est utilisé pour l'élaboration et l'exécution de programmes de mobilisation dans d'autres pays. UN ويجري استخدام التقرير النهائي عن عمليات التقييم هذه في تصميم وتنفيذ برامج للدعوة في بلدان أخرى.
    Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations. UN وتنفذ سياسة وممارسة موحّدتان في عمليات التقييم هذه.
    Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations. UN وتنفذ سياسة وممارسة موحّدتان في عمليات التقييم هذه.
    Il faudrait s'employer en particulier à utiliser ces évaluations pour renforcer les activités de l'Organisation en matière de coopération technique. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاستخدام عمليات التقييم هذه لدعم أنشطة التعاون التقني التي تنفذها الأمم المتحدة.
    ces évaluations ont porté sur les aspects législatifs, réglementaires, policiers et judiciaires des divers programmes. UN وقد تناولت عمليات التقييم هذه عناصر تشريعية وتنظيمية وقضائية وعناصر إنفاذ القانون في مختلف البرامج.
    L'UNITAR a mis au point et à l'essai un certain nombre de méthodes et ces évaluations constituent la base permettant de définir des programmes ciblés de renforcement des capacités. UN وقد استحدث اليونيتار واختبر عددا من المنهجيات، وتشكل عمليات التقييم هذه الأساس لتحديد برامج تنمية القدرات المركزة.
    Toutefois, ces évaluations ont été décidées au cas par cas, et à la demande des donateurs principalement. UN ومع ذلك، فقد تقررت عمليات التقييم هذه على أساس كل حالة على حده، وبناء على مبادرة الجهات المانحة أساسا.
    Les conclusions de cette évaluation sont prises en compte dans la planification des activités sur le terrain. UN ويجري إدماج نتائج عملية التقييم هذه في تخطيط الأنشطة الميدانية.
    Les principales recommandations issues de cette évaluation ont été incorporées dans l'examen des propositions touchant le maintien du programme. UN وأُدرجت التوصيات الرئيسية التي خلصت إليها عملية التقييم هذه في استعراض المقترحات المتعلقة بمواصلة البرنامج.
    Le secrétariat du Forum participe à cette évaluation. UN وتشارك أمانة المنتدى أيضا في عملية التقييم هذه.
    La motivation ne peut que faciliter cette appréciation. UN وليس من شأن التعليل إلا أن يسهِّل عملية التقييم هذه().
    La motivation ne peut que faciliter cette appréciation. UN وليس من شأن التعليل إلا أن يسهل عملية التقييم هذه().
    Les priorités concernant les données dépendaient beaucoup du but et du champ des évaluations, ainsi que des différentes approches adoptées pour les réaliser. UN وأولويات البيانات وثيقة الصلة بغرض ونطاق عمليات التقييم، وكذلك بالنُهج المختلفة المتبعة لإجراء عمليات التقييم هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus