ces évaluations pourraient utilement tirer parti des données d'expérience accumulées en ce qui concerne l'environnement des projets, par exemple dans les bureaux extérieurs du PNUD. | UN | ويمكن لمثل عمليات التقييم هذه أن تستفيد من الخبرات في مجال بيئة المشاريع لدى المكتب الميداني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على سبيل المثال. |
ces évaluations doivent être scientifiquement crédibles, indépendantes et faire l'objet d'un examen collégial, et préciser les points incertains. | UN | ولا بد لعمليات التقييم هذه من أن تكون موثوقة علميا ومستقلة وأن تخضع لاستعراض الأقران، وأن تحدد مواطن الشك. |
ces évaluations aident les responsables des campagnes, activités et programmes de communication à les améliorer continuellement. | UN | وتساعد عمليات التقييم هذه مديري البرامج في التحسين المستمر لحملاتهم وأنشطتهم وبرامجهم في مجال الاتصالات. |
Les résultats de cette évaluation fourniront une base pour la prise de décisions concernant les activités de l'Alliance mondiale durant la période 2014-2016. | UN | وتُوفر نتائج التقييم هذه الأساس لاتخاذ القرارات بشأن أنشطة التحالف العالمي أثناء الفترة من عام 2014 إلى عام 2016. |
La motivation ne peut que faciliter cette appréciation. | UN | وليس من شأن التعليل إلا أن يسهِّل عملية التقييم هذه(). |
En 2002, des évaluations de cette nature étaient prévues pour la Grenade, le Guyana, le Suriname et la Trinité-et-Tobago. | UN | وفي عام 2002، تقرر إنشاء عمليات التقييم هذه من أجل غرينادا وغيانا وسورينام وترينيداد وتوباغو. |
La synthèse de ces évaluations figure dans le document E/CN.16/1999/Misc.3. | UN | ويرد توليف لعمليات التقييم هذه في الوثيقة E/CN.16/1999/Misc.3. |
Dans certains cas, ces évaluations ont permis d'obtenir les données de base pour formuler un futur programme ou sous-programme. | UN | وفي بعض الحالات، وفرت عمليات التقييم هذه بيانات أساسية لصوغ البرنامج أو البرنامج الفرعي في المستقبل. |
ces évaluations pourraient elles-mêmes faire partie d'évaluations plus vastes des politiques industrielles et d'investissement. | UN | ويمكن أن تكون عمليات التقييم هذه جزءا من عمليات تقييم أوسع نطاقا للسياسات في مجالي الصناعة والاستثمار. |
Le rapport final sur ces évaluations est utilisé pour l'élaboration et l'exécution de programmes de mobilisation dans d'autres pays. | UN | ويجري استخدام التقرير النهائي عن عمليات التقييم هذه في تصميم وتنفيذ برامج للدعوة في بلدان أخرى. |
Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations. | UN | وتنفذ سياسة وممارسة موحّدتان في عمليات التقييم هذه. |
Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations. | UN | وتنفذ سياسة وممارسة موحّدتان في عمليات التقييم هذه. |
Il faudrait s'employer en particulier à utiliser ces évaluations pour renforcer les activités de l'Organisation en matière de coopération technique. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاستخدام عمليات التقييم هذه لدعم أنشطة التعاون التقني التي تنفذها الأمم المتحدة. |
ces évaluations ont porté sur les aspects législatifs, réglementaires, policiers et judiciaires des divers programmes. | UN | وقد تناولت عمليات التقييم هذه عناصر تشريعية وتنظيمية وقضائية وعناصر إنفاذ القانون في مختلف البرامج. |
L'UNITAR a mis au point et à l'essai un certain nombre de méthodes et ces évaluations constituent la base permettant de définir des programmes ciblés de renforcement des capacités. | UN | وقد استحدث اليونيتار واختبر عددا من المنهجيات، وتشكل عمليات التقييم هذه الأساس لتحديد برامج تنمية القدرات المركزة. |
Toutefois, ces évaluations ont été décidées au cas par cas, et à la demande des donateurs principalement. | UN | ومع ذلك، فقد تقررت عمليات التقييم هذه على أساس كل حالة على حده، وبناء على مبادرة الجهات المانحة أساسا. |
Les conclusions de cette évaluation sont prises en compte dans la planification des activités sur le terrain. | UN | ويجري إدماج نتائج عملية التقييم هذه في تخطيط الأنشطة الميدانية. |
Les principales recommandations issues de cette évaluation ont été incorporées dans l'examen des propositions touchant le maintien du programme. | UN | وأُدرجت التوصيات الرئيسية التي خلصت إليها عملية التقييم هذه في استعراض المقترحات المتعلقة بمواصلة البرنامج. |
Le secrétariat du Forum participe à cette évaluation. | UN | وتشارك أمانة المنتدى أيضا في عملية التقييم هذه. |
La motivation ne peut que faciliter cette appréciation. | UN | وليس من شأن التعليل إلا أن يسهِّل عملية التقييم هذه(). |
La motivation ne peut que faciliter cette appréciation. | UN | وليس من شأن التعليل إلا أن يسهل عملية التقييم هذه(). |
Les priorités concernant les données dépendaient beaucoup du but et du champ des évaluations, ainsi que des différentes approches adoptées pour les réaliser. | UN | وأولويات البيانات وثيقة الصلة بغرض ونطاق عمليات التقييم، وكذلك بالنُهج المختلفة المتبعة لإجراء عمليات التقييم هذه. |