"التقييم والتخطيط الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Français

    • BEPS
        
    • SEPS
        
    • évaluation et planification stratégique
        
    • d'évaluation et de planification stratégiques
        
    • BESP
        
    • 'ÉVALUATION ET DE LA PLANIFICATION STRATÉGIQUE
        
    Enfin, le BEPS a accueilli et formé sur place les responsables gouvernementaux d'Afrique du Sud et du Maroc. UN وأخيرا، استضاف مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي موظفين حكوميين من جنوب أفريقيا والمغرب وزودهم بالتدريب في مقره.
    Le BEPS a également reçu des rapports de pays sur les différents aspects des évaluations. UN ووردت أيضا إلى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي تقارير من فرادى البلدان بشأن مختلف الجوانب المتعلقة بالامتثال.
    Le nombre des rapports obligatoires d'évaluation est uniquement celui des rapports reçus par le BEPS. UN واﻷرقام المتعلقة بتقارير التقييم اﻹلزامي لا تشير إلا الى تلك التقارير التي وردت لمكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    Le nouveau Service de l'ÉVALUATION ET DE LA PLANIFICATION STRATÉGIQUE (SEPS) rend compte directement à l'Administrateur. UN ويقدم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي المنشأ حديثا تقاريره الى مدير البرنامج مباشرة.
    Plusieurs membres ont souligné les avantages d'un lien entre évaluation et planification stratégique et ont souligné l'intérêt de la corrélation entre évaluation, contrôle de la qualité et résultats. UN وأكد بعض اﻷعضاء على مزايا الربط بين التقييم والتخطيط الاستراتيجي وأكدوا على أهمية الصلات القائمة بين التقييم وجودة الخدمات والمراقبة فضلا عن اﻷداء.
    L'Administrateur a demandé aussi au Conseil d'administration de confirmer la place du BEPS dans l'organigramme, en maintenant ensemble les fonctions d'évaluation et de planification stratégiques. UN وطلب مدير البرنامج من المجلس التنفيذي كذلك إعادة تأكيد الموقع والهيكل التنظيميين لمكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي، وذلك باﻹبقاء على مهمتي التقييم والتخطيط الاستراتيجي معا.
    Il semble à présent que cet objectif ne puisse être atteint que si le BEPS reçoit tous les rapports d'évaluation qui ne lui sont pas encore parvenus et que si toutes les évaluations prévues sont effectuées. UN ويبـدو اﻵن أن هـذا الهـدف لا يمكن بلوغــه إلا فـي حالـة تلقـي مكتـب التقييم والتخطيط الاستراتيجي لجميع تقارير التقييم التي لم ترد إليه بعد، إلى جانب الاضطلاع بجميع التقييمات المقررة.
    ÉVALUATIONS 1995-1997 Évaluations réalisées par le BEPS : UN التقييمات التي أكملها مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي:
    De nombreux intervenants se sont félicités de la publication du rapport du BEPS sur cette question, qui marquait une première étape vers une plus grande transparence dans l'établissement des rapports. UN فيما يتعلق بالامتثال، رحب عدد كبير من المتكلمين بإصدار تقرير مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي عن هذا الموضوع بوصف ذلك خطوة نحو زيادة الشفافية في عملية اﻹبلاغ.
    Un groupe de travail placé sous la direction du Bureau de l'ÉVALUATION ET DE LA PLANIFICATION STRATÉGIQUE (BEPS) a été constitué pour rationaliser et coordonner ces plans, ainsi que pour surveiller leur mise en oeuvre. UN وأنشئت فرقة عمل تحت قيادة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي من أجل ترشيد هذه الخطط وتنسيقها ورصد تنفيذها.
    De nombreux intervenants se sont félicités de la publication du rapport du BEPS sur cette question, qui marquait une première étape vers une plus grande transparence dans l'établissement des rapports. UN فيما يتعلق بالامتثال، رحب عدد كبير من المتكلمين بإصدار تقرير مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي عن هذا الموضوع بوصف ذلك خطوة نحو زيادة الشفافية في عملية اﻹبلاغ.
    De nombreux intervenants se sont félicités de la publication du rapport du BEPS sur cette question, qui marquait une première étape vers une plus grande transparence dans l'établissement des rapports. UN فيما يتعلـــق بالامتثـــال، رحب عــدد كبير من المتكلمين بإصدار تقرير مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي عن هذا الموضوع بوصف ذلك خطوة نحو زيادة الشفافية في عملية اﻹبلاغ.
    27. Le BEPS est membre du Comité de surveillance de la gestion des programmes, présidé par l'Administrateur associé, et lui fait rapport deux fois par an sur la question de l'évaluation. UN ٢٧ - ومكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي هو عضو في لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج التي يرأسها المدير المعاون للبرنامج، ويقدم لها رسميا تقريرين في السنة بشأن مسائل التقييم.
    Afin d'accroître l'intérêt pour les évaluations et d'encourager la demande, l'Administrateur a demandé qu'en 1997 le BEPS sollicite auprès des bureaux de pays des propositions relatives à l'évaluation stratégique. UN ولتوسيع قاعدة الدوائر المناصرة وزيادة الطلب على التقييمات، طلب مدير البرنامج إلى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي أن يلتمس من المكاتب القطرية مقترحات تتعلق بالتقييمات الاستراتيجية في عام ١٩٩٧.
    Ainsi, le BEPS a contribué à l'élaboration d'une méthode d'évaluation participative appliquée au Swaziland au cours du premier semestre de 1996. UN فعلى سبيل المثال، ساهم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في تصميم عملية تقييم قائمة على المشاركة أجريت في سوازيلند خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes et le Bureau de l'ÉVALUATION ET DE LA PLANIFICATION STRATÉGIQUE (BEPS) ont jugé utile d'étudier plus précisément les questions suivantes : UN وكان من رأي المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي أن الوقت قد حان لدراسة وتقدير آثار ما يلي:
    Le SEPS a procédé à une évaluation de la réunion de Rye sur la base de l'information en retour fournie par les participants et a établi et distribué un rapport exhaustif sur cette question. UN كذلك أجرى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي تقييما للاجتماع المعقود في راى، بالاستناد الى ما أسهم به المشتركون من تغذية مرتدة وأصدر تقريرا كاملا عن الاجتماع وعممه على نطاق واسع.
    Le SEPS a fourni des apports et un appui technique à un certain nombre de ces évaluations internes effectuées par d'autres services. UN وقدم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي مدخلات ودعما تقنيا الى عدد من عمليات التقييم الداخلي التي أجرتها وحدات أخرى.
    Plusieurs membres ont souligné les avantages d'un lien entre évaluation et planification stratégique et ont souligné l'intérêt de la corrélation entre évaluation, contrôle de la qualité et résultats. UN وأكد بعض اﻷعضاء على مزايا الربط بين التقييم والتخطيط الاستراتيجي وأكدوا على أهمية الصلات القائمة بين التقييم وجودة الخدمات والمراقبة فضلا عن اﻷداء.
    L'Administrateur a demandé aussi au Conseil d'administration de confirmer la place du BEPS dans l'organigramme, en maintenant ensemble les fonctions d'évaluation et de planification stratégiques. UN وطلب مدير البرنامج من المجلس التنفيذي كذلك إعادة تأكيد الموقع والهيكل التنظيميين لمكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي، وذلك باﻹبقاء على مهمتي التقييم والتخطيط الاستراتيجي معا.
    Les recommandations formulées par le BESP ont été pleinement approuvées. UN وكان هناك تأييد كامل للتوصيات التي قدمها مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    La mise en place de ces deux derniers groupes démontre que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) est devenu de plus en plus conscient de la nécessité de l'ÉVALUATION ET DE LA PLANIFICATION STRATÉGIQUE. UN وكان إنشاء الوحدتين الأخيرتين دليلا على الوعي المتزايد في المكتب بالحاجة إلى التقييم والتخطيط الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus