"التكاليف العامة" - Traduction Arabe en Français

    • dépenses communes
        
    • frais généraux
        
    • coût global
        
    • coûts indirects
        
    • communes de
        
    Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها.
    Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها.
    dépenses communes de personnel exprimées en pourcentage des traitements nets UN التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية
    L'écart relatif aux dépenses communes de personnel résulte également du fait que les coûts ont été plus faibles que prévu. UN كما أن نقصان التكاليف العامة للموظفين قد نتج، جزئيا، عن انخفاض التكاليف الفعلية مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية.
    Ces frais généraux ne doivent pas dépasser 10 % du coût total de chaque projet. UN ولا تتجاوز التكاليف العامة 10 في المائة من التكاليف الإجمالية لأي مشروع.
    Poids des dépenses communes de personnel, par lieu d'affectation UN الجدول البياني 4: التكاليف العامة للموظفين، بحسب مراكز العمل
    v) dépenses communes de personnel 8 987 100 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ١٠٠ ٩٨٧ ٨
    48. Les dépenses communes de personnel ont été calculées sur la base des barèmes standard spécifiés au paragraphe 16 ci-dessus. UN ٤٨ - وضع حساب التكاليف العامة للموظفين بالاستناد إلى الجداول القياسية المذكورة في الفقرة ١٦ أعلاه.
    Autres dépenses communes de personnel UN التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين
    L'augmentation des dépenses communes de personnel correspond aux versements à la cessation de service d'agents locaux. UN وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين.
    Coût des postes (traitements et dépenses communes de personnel) UN الوظائف وما يتصل بها من التكاليف العامة للموظفين
    iii) dépenses communes de personnel 2 230 800 UN ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٨٠٠ ٢٣٠ ٢
    iii) dépenses communes de personnel 12 630 600 UN ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ٦٣٠ ١٢
    Remboursement, imputé sur les ressources de l'Institut, de la part des dépenses communes qui lui revient UN المبلغ المسدد من موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتغطية حصة التكاليف العامة
    Remboursement par l'ONU au PNUD et part des dépenses communes revenant à l'Institut UN المبالغ المدفوعة لﻷمم المتحدة أو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحصة التكاليف العامة
    v) dépenses communes de personnel 3 389 200 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٢٠٠ ٣٨٩ ٣
    v) dépenses communes de personnel 6 954 300 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٣٠٠ ٩٥٤ ٦
    v) dépenses communes de personnel 1 107 600 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ١٠٧ ١
    v) dépenses communes de personnel 2 118 400 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٤٠٠ ١١٨ ٢
    Limiter les dépenses d'appui et de soutien, surtout les frais généraux, pour accroître l'efficacité des programmes UN الحد من تكاليف تدابير الدعم والمساندة ولا سيما التكاليف العامة من أجل رفع مستوى كفاءة البرامج
    Le programme de réforme administrative en cours sera accéléré pour réduire les dépenses d'administration et les frais généraux. UN ويجري حاليا تنفيذ برنامج إصلاح إداري، وسيتم اﻹسراع به، لتقليل التكاليف اﻹدارية وغيرها من التكاليف العامة.
    Cela représente une grande partie du coût global des organes conventionnels. UN وهذه تمثل نسبة مئوية كبيرة من التكاليف العامة لهيئات المعاهدات.
    Les consultants proposent des méthodes de calcul des tarifs horaires qui tiennent compte des coûts indirects. UN ويقترح الاستشاريون طرقا لحساب معدلات تكلفة الوقت، تأخذ في الاعتبار جميع التكاليف العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus