Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها. |
Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها. |
dépenses communes de personnel exprimées en pourcentage des traitements nets | UN | التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية |
L'écart relatif aux dépenses communes de personnel résulte également du fait que les coûts ont été plus faibles que prévu. | UN | كما أن نقصان التكاليف العامة للموظفين قد نتج، جزئيا، عن انخفاض التكاليف الفعلية مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية. |
Ces frais généraux ne doivent pas dépasser 10 % du coût total de chaque projet. | UN | ولا تتجاوز التكاليف العامة 10 في المائة من التكاليف الإجمالية لأي مشروع. |
Poids des dépenses communes de personnel, par lieu d'affectation | UN | الجدول البياني 4: التكاليف العامة للموظفين، بحسب مراكز العمل |
v) dépenses communes de personnel 8 987 100 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ١٠٠ ٩٨٧ ٨ |
48. Les dépenses communes de personnel ont été calculées sur la base des barèmes standard spécifiés au paragraphe 16 ci-dessus. | UN | ٤٨ - وضع حساب التكاليف العامة للموظفين بالاستناد إلى الجداول القياسية المذكورة في الفقرة ١٦ أعلاه. |
Autres dépenses communes de personnel | UN | التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين |
L'augmentation des dépenses communes de personnel correspond aux versements à la cessation de service d'agents locaux. | UN | وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين. |
Coût des postes (traitements et dépenses communes de personnel) | UN | الوظائف وما يتصل بها من التكاليف العامة للموظفين |
iii) dépenses communes de personnel 2 230 800 | UN | ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٨٠٠ ٢٣٠ ٢ |
iii) dépenses communes de personnel 12 630 600 | UN | ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ٦٣٠ ١٢ |
Remboursement, imputé sur les ressources de l'Institut, de la part des dépenses communes qui lui revient | UN | المبلغ المسدد من موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتغطية حصة التكاليف العامة |
Remboursement par l'ONU au PNUD et part des dépenses communes revenant à l'Institut | UN | المبالغ المدفوعة لﻷمم المتحدة أو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحصة التكاليف العامة |
v) dépenses communes de personnel 3 389 200 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٢٠٠ ٣٨٩ ٣ |
v) dépenses communes de personnel 6 954 300 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٣٠٠ ٩٥٤ ٦ |
v) dépenses communes de personnel 1 107 600 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ١٠٧ ١ |
v) dépenses communes de personnel 2 118 400 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٤٠٠ ١١٨ ٢ |
Limiter les dépenses d'appui et de soutien, surtout les frais généraux, pour accroître l'efficacité des programmes | UN | الحد من تكاليف تدابير الدعم والمساندة ولا سيما التكاليف العامة من أجل رفع مستوى كفاءة البرامج |
Le programme de réforme administrative en cours sera accéléré pour réduire les dépenses d'administration et les frais généraux. | UN | ويجري حاليا تنفيذ برنامج إصلاح إداري، وسيتم اﻹسراع به، لتقليل التكاليف اﻹدارية وغيرها من التكاليف العامة. |
Cela représente une grande partie du coût global des organes conventionnels. | UN | وهذه تمثل نسبة مئوية كبيرة من التكاليف العامة لهيئات المعاهدات. |
Les consultants proposent des méthodes de calcul des tarifs horaires qui tiennent compte des coûts indirects. | UN | ويقترح الاستشاريون طرقا لحساب معدلات تكلفة الوقت، تأخذ في الاعتبار جميع التكاليف العامة. |