"التكاليف المباشرة وغير المباشرة" - Traduction Arabe en Français

    • coûts directs et indirects
        
    • coût direct et le coût indirect
        
    • frais directs et indirects
        
    • coût direct et caché
        
    • les coûts directs ou indirects
        
    • dépenses directes et indirectes
        
    • Coûts directs et coûts indirects
        
    • du coût direct et du coût indirect
        
    • coûts à la fois directs et indirects
        
    • les coûts directs et les coûts indirects
        
    Il ressort de travaux empiriques menés dans ces domaines que la valeur de ces éléments est importante si on la compare aux résultats obtenus par la méthode des coûts directs et indirects. UN وتشير اﻷعمال القائمة على التجربة في المجالات ذات الصلة إلى أهمية هذا اﻷمر بالقياس بنهج التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Impact socioéconomique Impact microéconomique et macroéconomique coûts directs et indirects UN تحديد التكاليف المباشرة وغير المباشرة لهذه الظواهر
    Politiques efficaces tenant compte des coûts directs et indirects UN تنفيذ السياسات الفعالة التي تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة
    Le total des dépenses afférentes aux programmes pour l'année 2011, comprenant le coût direct et le coût indirect des activités de programme s'élevait à 358,6 millions de dollars (contre 366,3 millions de dollars en 2010). UN 19 - بلغت النفقات الفعلية للبرامج لهذه السنة، وهي تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة للأنشطة البرنامجية، مبلغ 358.6 مليون دولار (مقابل 366.3 مليون دولار في عام 2010).
    Cette allocation contribue à couvrir les frais directs et indirects occasionnés par la naissance d'un enfant. UN ويساعد هذا البدل في تحمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة المرتبطة بولادة الطفل.
    Les coûts directs et indirects ne doivent pas faire obstacle à la participation et à la réussite scolaire des enfants vivant dans l'extrême pauvreté. UN وينبغي ألا تشكل التكاليف المباشرة وغير المباشرة عوائق تمنع الأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع من الذهاب إلى المدرسة والنجاح فيها.
    Les estimations fournies pour les < < autres objets de dépenses > > comprennent les coûts directs et indirects. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Les estimations fournies pour les < < autres objets de dépenses > > comprennent les coûts directs et indirects. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Le montant estimatif afférent aux objets de dépenses autres que les postes correspondent aux coûts directs et indirects. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Les montants afférents aux objets de dépenses autres que les postes correspondent aux coûts directs et indirects. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Les montants estimatifs afférents aux objets de dépenses autres que les postes correspondent aux coûts directs et indirects. UN والتقديرات الموضوعة من أجل بنود أخرى غير الوظائف تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    ii) Comptabilisation des coûts directs et indirects, y compris le coût du traitement des déchets, de la mise au rebut et de la rectification UN `2` المحاسبة فيما يخص التكاليف المباشرة وغير المباشرة بما في ذلك تكاليف معالجة الفضلات والنفايات وتكاليف التصحيح
    ii) Comptabilisation des coûts directs et indirects, y compris le coût du traitement des déchets, de la mise au rebut et de la rectification UN `٢` المحاسبة فيما يخص التكاليف المباشرة وغير المباشرة بما في ذلك تكاليف معالجة الفضلات والنفايات وتكاليف التصحيح
    II. coûts directs et indirects DES ACTIVITÉS DE REPRÉSENTATION DU PERSONNEL UN ثانيا - التكاليف المباشرة وغير المباشرة ﻷنشطة تمثيل الموظفين
    En 2010, le total des dépenses de programme effectives - comprenant le coût direct et le coût indirect des activités de programme - s'est élevé à 366,2 millions de dollars (contre 347,9 millions de dollars en 2009). UN 19 - بلغت النفقات الفعلية للبرامج لهذه السنة، وهي تشمل التكاليف المباشرة وغير المباشرة للأنشطة البرنامجية، مبلغ 366.2 مليون دولار (مقابل 347.9 مليون دولار في عام 2009).
    En outre, le Gouvernement norvégien a demandé à l'UNRWA de prélever ses frais directs et indirects, soit 4 665 dollars, sur le don qu'il a versé pour le mois de juillet 1995. UN وعلاوة على ذلك، طلبت حكومة النرويج من اﻷونروا أن تخصم التكاليف المباشرة وغير المباشرة التي تكبدتها فيمــا يتعلق بصـرف التبرعـات النرويجية لشهر تمــوز/يوليه ١٩٩٥، وبلغـت هــذه التكاليف ٦٦٥ ٤ دولارا.
    b) De faire en sorte que l'enseignement primaire n'entraîne aucun coût direct et caché et soit obligatoire, et que tous les enfants suivent la scolarité obligatoire; UN (ب) ضمان أن يكون التعليم الابتدائي خالياً من التكاليف المباشرة وغير المباشرة وأن يكون مُلزماً، وأن يتم التحاق جميع الأطفال بالتعليم الإلزامي؛
    La plupart des enfants autochtones ont un accès limité à l'éducation en raison de divers facteurs tels que le nombre insuffisant d'établissements scolaires et d'enseignants, les coûts directs ou indirects de la scolarité ou encore l'absence de programme scolaire bilingue et adapté à leur culture, conformément aux dispositions de l'article 30. UN وفرص حصول أغلب أطفال الشعوب الأصلية على التعليم محدودة بسب مجموعة من العوامل، منها نقص المرافق والأطر التعليمية وارتفاع التكاليف المباشرة وغير المباشرة للعملية التعليمية، إضافة إلى قصور المناهج التعليمية الثنائية اللغة التي تلائم ثقافتهم طبقاً للمادة 30.
    Il demande aussi qu'une comparaison des dépenses soit établie entre les aéronefs loués à des entreprises commerciales et ceux qui sont fournis par les gouvernements, prenant en compte toutes les dépenses directes et indirectes. UN كما تطلب اللجنة تقديم مقارنة للتكاليف بين الطائرات المستأجرة تجاريا والطائرات التي تقدمها الحكومات يضع في الاعتبار جميع التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    i) Coûts directs et coûts indirects UN `١` التكاليف المباشرة وغير المباشرة
    IV. Évaluation du coût direct et du coût indirect de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse 29−34 9 UN رابعاً - تقييم التكاليف المباشرة وغير المباشرة للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف 29-34 12
    Les estimations fournies pour les rubriques autres que les postes comprennent les coûts à la fois directs et indirects de l'exécution des produits. UN والتقديرات المقدمة للبنود غير الوظائف تشتمل على التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النتائج.
    Les estimations fournies pour les rubriques autres que les postes comprennent à la fois les coûts directs et les coûts indirects de la réalisation des produits. UN وتشتمل تقديرات البنود الأخرى بخلاف الوظائف على كل من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النواتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus