"التكاليف الموحدة" - Traduction Arabe en Français

    • coûts standard
        
    • coût standard
        
    • dépenses standard
        
    • dépenses de
        
    Les 387 816 dollars transférés à la réserve correspondaient à la différence entre les coûts standard des projets et les coûts effectifs. UN وقد نجم مبلغ مقداره ٨١٦ ٣٨٧ دولارا حول إلى الاحتياطي عن تجاوز التكاليف الموحدة للمشاريع للتكاليف الفعلية بهذا المبلغ.
    Le montant estimatif des traitements nets a été calculé sur la base des coûts standard. UN وحسبت تقديرات صافي المرتبات على أساس معدلات التكاليف الموحدة.
    Les propositions budgétaires ont été établies sur la base des coûts standard applicables aux traitements des agents des services généraux en poste à Nairobi. UN استخدمت التكاليف الموحدة لمرتبات موظفي الخدمة العامة السارية على مقر العمل بنيروبي في مقترحات الميزانية.
    Les traitements sont basés sur les coûts standard Administrateurs recrutés sur le plan national UN يستند حساب تكاليف الرواتب والتكاليف العامة للموظفين إلى التكاليف الموحدة
    Le Manuel des coûts standard qui a été remis au Comité fait apparaître un coût standard de 13 250 dollars pour les autocars légers, mais le document de présentation du budget ne fournit pas d'explications sur la différence de coût. UN بيد أن التكلفة القياسية الواردة في دليل التكاليف الموحدة الذي قدم للجنة تبلغ 250 13 دولاراً للحافلات الخفيفة ، وإن لم يشر تقرير الميزانية إلى أسباب الخصم.
    Les variations des coûts dépendent notamment des variations des taux et coûts standard tels que l'inflation et les taux de change. UN فالتغييرات في التكاليف تشمل تعديلات من أجل تغييرات في التكاليف الموحدة ، مثل التضخم وتحركات أسعار الصرف .
    À des fins budgétaires, on procède à l'estimation du coût du matériel sur la base des coûts standard. UN ولأغراض الميزانية، تحسب تقديرات تكاليف المعدات باستخدام التكاليف الموحدة.
    B. Répartition des ressources par grande catégorie du budget : coûts standard et coûts propres à la mission UN توزيع الموارد حســب معايير التكلفة في الميزانية: التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة
    Le pourcentage restant (79 %) concerne les dépenses propres à la Mission et d’autres rubriques ne correspondant pas aux coûts standard, soit 73 objets de dépenses, dont 53 pour lesquels il n’existe pas de coûts standard. UN وتشمل هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثات والاختلافات ٧٣ بندا لا تتوافر التكاليف الموحدة ﻟ ٥٣ بندا منها.
    Les dépenses propres à la Mission, y compris les rubriques ne correspondant pas aux paramètres de calcul des coûts standard, sont détaillées dans la section A de l’annexe II. UN ويبين المرفق الثاني ألف الاحتياجات الخاصة بالبعثات بما في ذلك التكاليف غير المطابقة لمعايير التكاليف الموحدة.
    A. coûts standard et coûts propres à la Mission UN التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Répartition des ressources par rubrique du budget : coûts standard et coûts propres à la Mission UN توزيع الموارد حسب معايير تكاليف الميزانية: التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة جيم
    A. coûts standard et coûts propres à la mission UN التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة
    Pour 35 véhicules de plus d'un an, chiffre calculé sur la base des coûts standard UN ﻟ ٣٥ مركبة يزيد عمرها عن عام واحد استنادا الى التكاليف الموحدة
    Pour 8 véhicules qu'il faut remplacer, chiffre calculé sur la base des coûts standard UN ﻟ ٨ مركبات من المقرر استبدالها استنادا الى التكاليف الموحدة البنزين
    Un montant de 658 200 dollars est prévu en vue de la location de locaux, sur la base des coûts standard des services communs. UN اعتمد مبلغ ٢٠٠ ٦٥٨ دولار لاستئجار اﻷماكن على أساس التكاليف الموحدة للخدمات المشتركة.
    30. Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard indiqués au paragraphe 9. UN ٣٠ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا باستخدام معدلات التكاليف الموحدة المشار اليها في الفقرة ٩ أعلاه.
    coûts standard et coûts propres à la mission UN ألف - التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة
    coûts standard et coûts propres à la Mission UN ألف - التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة
    Les dépenses spécifiques à la Mission sont indiquées au regard du coût standard applicable, le cas échéant, et les écarts par rapport au coût standard sont expliqués dans la colonne des observations ou dans les renseignements complémentaires figurant à la section C de l’annexe I. UN وتــرد التكاليف الخاصة بالبعثة إلى جانب التكاليف الموحدة المنطبقـة، إن وجـدت، وتوضـح حالات الخــروج على التكاليــف الموحــدة فــي عمود الملاحظــات أو في المعلومات التكميلية الواردة في المرفق اﻷول، جيم.
    dépenses standard de personnel (en dollars) UN التكاليف الموحدة للموظفين (بدولارات الولايات المتحدة)
    Le tableau II.4 ci-dessous fait apparaître les montants consolidés des dépenses de personnel de l'ONUDC. UN 47 - يبين الجدول ثانيا - 4 أدناه التكاليف الموحدة لموظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus