"التكاليف النهائية" - Traduction Arabe en Français

    • coût final
        
    • montants définitifs
        
    • coûts finals
        
    • montant final des dépenses
        
    La nécessité d'avoir recours à des intermédiaires et l'allongement de la durée du transport ont eu pour effet de renchérir le coût final des produits importés destinés aux projets. UN ويؤثر هذا الوضع سلبا في التكاليف النهائية لمدخلات المشاريع المستوردة، بسبب التكاليف المرتبطة بالوسطاء والنقل.
    Le coût final de l'opération devait être déterminé par un comité de gestion nommé pour la circonstance. UN وكان من المقرر أن تحدد لجنة إدارية تُعين للمشروع، التكاليف النهائية له.
    Procédure d'estimation du coût final du projet et de communication UN عملية تقدير التكاليف النهائية المتوقعة والإبلاغ عنها
    Les montants définitifs seront également calculés sur la base de coûts indicatifs. UN وستوضع التكاليف النهائية أيضا بالاستناد إلى تكاليف افتراضية.
    coûts finals prévus du plan-cadre d'équipement UN التكاليف النهائية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Le montant final des dépenses pourrait être fonction du nombre de langues utilisées et du nombre d'études ciblées commandées par le groupe. UN والمتغيرات التي تؤثر في التكاليف النهائية هي عدد اللغات المستخدمة، وعدد التقييمات الموجهة التي يأمر بها فريق الخبراء.
    L'analyse et les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la procédure d'estimation du coût final prévu du projet et de communication d'informations à ce sujet figurent aux paragraphes 24 à 39 de son rapport. UN ويرد تحليل المجلس وتوصياته في ما يتعلق بعملية تقدير التكاليف النهائية المتوقعة في الفقرات من 24 إلى 39 من تقريره.
    Montant total du coût final prévu des postes connexes UN مجموع التكاليف النهائية المتوقعة المرتبطة بالمشروع
    Montant total du coût final prévu du centre informatique auxiliaire UN مجموع التكاليف النهائية المتوقعة للمركز الثانوي للبيانات
    Écart entre le budget et le montant total du coût final prévu du centre informatique auxiliaire UN الفرق بين الميزانية وبين التكاليف النهائية المتوقعة المركز الثانوي للبيانات
    Un récapitulatif détaillé des crédits approuvés et du montant total du coût final prévu est présenté à l'annexe IV. UN ويتضمن المرفق الرابع تقسيما مفصلا للتمويل المعتمد الحالي ومجموع التكاليف النهائية المتوقعة.
    La leçon à retenir est qu'il faut mettre en place dès le début un système de prévisions fondé sur l'évaluation financière des risques afin d'anticiper le coût final du projet; UN والعبرة التي ينبغي استخلاصها من هذا الأمر هو ضرورة أن يوضع، منذ البدء، نظام للتوقع أساسه التقييم بحساب تكاليف المخاطر المحتملة من أجل التنبيه باكرا على التكاليف النهائية المتوقعة؛
    Une fois réglées, les réclamations sont comptabilisées dans le coût final prévu, mais aucune provision n'y est faite pour les nouvelles réclamations éventuelles. UN ولكن التكاليف النهائية المتوقعة لا تتضمن مخصصات للمطالبات غير المعلومة. تعجيل الأعمال
    Le Comité réitère ses recommandations antérieures sur le mode de détermination du coût final prévu. UN يكرر المجلس توصياته السابقة بشأن عملية تحديد التكاليف النهائية المتوقعة
    Une évaluation après achèvement des travaux, comportant une détermination du coût final de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement, sera soumise à l'Assemblée générale. UN وسيقدم للجمعية العامة استعراض لما بعد إتمام أعمال التشييد، بما في ذلك تحديد التكاليف النهائية لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le Comité estime que l'Administration doit aussi réfléchir au moyen de garantir la fiabilité du coût final prévu. UN ويعتقد المجلس أنه يجب على الإدارة أن تفكر في السبل التي تمكنها من إعطاء ضمانات بشأن دقة التكاليف النهائية المتوقعة وتمامها.
    de conférence et autres services de la Conférence d'examen de 2010 et de son comité préparatoire, et montants définitifs des dépenses afférentes à la première session du Comité préparatoire UN تقديرات التكاليف المتعلقة بخدمة المؤتمرات وغير المتعلقة بخدمة المؤتمرات للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 ولجنته التحضيرية، إلى جانب التكاليف النهائية للدورة الأولى للجنة التحضيرية
    Montant estimatif des dépenses relatives aux services de conférence et autres services de la Conférence d'examen de 2005 et des deuxième et troisième sessions de son comité préparatoire, et montants définitifs des dépenses afférentes à la première session du Comité préparatoire UN تقديرات التكاليف المتعلقة بخدمة المؤتمرات وغير المتعلقة بخدمة المؤتمرات للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 وللدورتين الثانية إلى الثالثة للجنته التحضيرية، إلى جانب التكاليف النهائية للدورة الأولى للجنة التحضيرية
    et Vienne) (montants définitifs) UN (التكاليف النهائية)
    Le solde de 69 % était lié aux frais de consultants et de personnel engagé pour une courte durée et à d'autres catégories d'éléments traduisant également un décalage entre engagements et coûts finals. UN والنسبة المتبقية البالغة 69 في المائة متصلة بخدمات استشارية ودعم قصير الأجل وغير ذلك من فئات الميزانية التي تُظهِر، بنفس الطريقة، تحديد التكاليف النهائية مُقابل الالتزامات الفعلية.
    :: Les coûts finals prévus de la construction et les frais de gestion, principalement de ceux lies au réaménagement pour le renforcement de la sécurité ont récemment augmenté; UN :: حصل مؤخرا ارتفاع في التكاليف النهائية المتوقعة للتشييد وأتعاب الإدارة يتصل أساسا بالتغييرات المتعلقة بزيادة تعزيز النظم الأمنية
    L'Administration estime à 158 millions de dollars le montant final des dépenses connexes et le coût du centre informatique auxiliaire (fig. II), ce qui représente une réduction de 6 % par rapport à notre dernier rapport. UN 19 -ووفقا لتقديرات الإدارة، يتوقع أن تبلغ التكاليف النهائية المتوقعة المرتبطة بالمشروع()وتكاليف المركز الثانوي للبيانات 158 مليون دولار (الشكل الثاني)، بانخفاض نسبته 6 في المائة منذ تقريرنا الأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus