Effet de l'actualisation des coûts par chapitre du budget et poids du paramètre d'actualisation | UN | آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحدِّدة الرئيسية |
Comme cette somme n'est pas ventilée par composante, il est impossible de déterminer la part des coûts par type de service. | UN | وبما أن هذا الرسم غير مجزأ حسب العنصر، تستحيل معرفة نسبة التكاليف حسب نوع الخدمة المقدمة. |
En réponse à sa demande, le Comité a obtenu du Secrétariat une ventilation des coûts par projet, qui est annexée au présent rapport. | UN | وقدم إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بيان بتوزيع التكاليف حسب المشروع وألحق بهذا التقرير باعتباره مرفقا. |
On trouvera une ventilation détaillée des prévisions de dépenses par région, par pays et par poste budgétaire au tableau 20. | UN | ويرد توزيع مفصل لتقديرات التكاليف حسب المنطقة، والقطر، وعنصر الميزانية في الجدول ٠٢. |
L'UNOPS se propose d'actualiser en 1997 les coûts unitaires des services, de les expliciter clairement, de les justifier et de réviser les tarifs selon que de besoin. | UN | يعتزم المكتب إدخال تكاليف حديثة لوحدات الخدمات في عام ١٩٩٧، وتوثيق اﻷساس المنطقي لذلك بوضوح، وتنقيح الجداول الزمنية لهذه التكاليف حسب الاقتضاء. |
1. Comparaison des prévisions figurant dans le plan des ressources pour 2010-2011 et des totaux obtenus en ajoutant les montants effectifs de 2010 aux montants estimatifs de 2011 (classification des coûts conforme à la décision 2009/22 du Conseil d'administration) | UN | 1 - مقارنة خطة موارد الفترة 2010-2011 بالتكاليف الفعلية/التقديرات (صُنفت التكاليف حسب مقرر المجلس التنفيذي 2009/22) |
Les estimations portent sur une période de 11 mois commençant le 1er août 2003 et doivent permettre de financer les services de 2 agents recrutés sur le plan international et 11 agents recrutés sur le plan national, ainsi que les dépenses d'appui logistique. On trouvera à l'annexe II les prévisions de dépenses ventilées par catégorie. | UN | 25 - تشمل التقديرات فترة 11 شهرا تبدأ في 1 آب/أغسطس 2003 وتوفر التمويل أيضا لموظفين دوليين و 11 موظفا وطنيا وكذلك للدعم السوقي، ويرد في المرفق الثاني تفصيل لتقديرات التكاليف حسب وجه الإنفاق. |
En réponse à sa demande, le Comité a obtenu du Secrétariat une ventilation des coûts par projet, qui est annexée au présent rapport. | UN | وبناء على الطلب، قدم إلى اللجنة الاستشارية بيان بتوزيع التكاليف حسب المشروع وألحق بهذا التقرير باعتباره مرفقا. |
Incidences de l'actualisation des coûts, par chapitre et grand facteur de variation | UN | آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية تسويات أوصت بها اللجنة الاستشارية |
On trouvera dans le tableau 2 du rapport du Secrétaire général la répartition des coûts par objet de dépense, par source de financement et par exercice. | UN | ويرد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام توزيع التكاليف حسب أوجه الإنفاق ومصدر التمويل والفترة المالية. |
Incidences de l'actualisation des coûts, par chapitre et grand facteur de variation | UN | آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية تسويات أوصت بها اللجنة الاستشارية |
Cette section comprend aussi un tableau, semblable à celui établi pour l'exercice biennal 1994-1995, qui présente une ventilation détaillée des coûts par type de changement proposé. | UN | ويشمل هذا الباب أيضا جدولا، يماثــل الجــدول المتعلق بالفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، يبين تفصيلات التكاليف حسب نوع التغيير المقترح. |
Incidences de l'actualisation des coûts, par chapitre et par grand facteur de variation. | UN | الجدول البياني 4 - آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية |
Les bureaux de pays n'ayant pas encore la possibilité d'estimer le coût de la réalisation de chaque objectif, le FNUAP travaille à une méthode permettant une meilleure définition des coûts par objectif. | UN | وبما أن المكاتب القطرية تفتقر في الوقت الراهن إلى القدرة على تقييم تكاليف تلك النواتج، فإن الصندوق منهمك على وضع منهجية لتحسين تحديد التكاليف حسب النواتج. |
Réduction des coûts par domaine de réforme | UN | انخفاض التكاليف حسب مجالات الإصلاح |
On trouvera à l’annexe I une ventilation détaillée des prévisions de dépenses par rubrique budgétaire. | UN | ١٦ - ويتضمن المرفق اﻷول توزيعا تفصيليا لتقديرات التكاليف حسب بنود الميزانية. |
Tableau 1 Fonds de programmation pour les secours d'urgence : dépenses, par source de financement et objet, | UN | الجدول ١ - صندوق برامج الطوارئ: التكاليف حسب التمويل وبنود الميزانية |
Prévisions de dépenses par secteur pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 | UN | تقديرات التكاليف حسب قطاعات اﻹنفاق للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
L'UNOPS se propose d'actualiser en 1997 les coûts unitaires des services, de les expliciter clairement, de les justifier et de réviser les tarifs selon que de besoin. | UN | يعتزم المكتب إدخال تكاليف حديثة لوحدات الخدمات في عام ١٩٩٧، وتوثيق اﻷساس المنطقي لذلك بوضوح، وتنقيح الجداول الزمنية لهذه التكاليف حسب الاقتضاء. |
Comparaison des prévisions figurant dans le plan des ressources pour 2010-2011 et des totaux obtenus en ajoutant les montants effectifs de 2010 aux montants estimatifs de 2011 (classification des coûts conforme à la décision 2009/22 du Conseil d'administration) | UN | مقارنة خطة موارد الفترة 2010-2011 بالتكاليف الفعلية/التقديرات (صُنفت التكاليف حسب مقرر المجلس التنفيذي 2009/22)(8) |
S'étant renseigné, le Comité consultatif a reçu les prévisions de dépenses ventilées par année, qui figurent à l'annexe III du présent rapport. | UN | 28 - ولدى الاستفسار، قُدّم للجنة الاستشارية تسلسل زمني لتوقعات التكاليف حسب السنة بالنسبة لمشروع أوموجا، ويرد بيان هذا التسلسل في المرفق الثالث لهذا التقرير. |