"التكاليف حسب" - Traduction Arabe en Français

    • des coûts par
        
    • dépenses par
        
    • tarifs selon
        
    • des coûts conforme à
        
    • dépenses ventilées par
        
    Effet de l'actualisation des coûts par chapitre du budget et poids du paramètre d'actualisation UN آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحدِّدة الرئيسية
    Comme cette somme n'est pas ventilée par composante, il est impossible de déterminer la part des coûts par type de service. UN وبما أن هذا الرسم غير مجزأ حسب العنصر، تستحيل معرفة نسبة التكاليف حسب نوع الخدمة المقدمة.
    En réponse à sa demande, le Comité a obtenu du Secrétariat une ventilation des coûts par projet, qui est annexée au présent rapport. UN وقدم إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بيان بتوزيع التكاليف حسب المشروع وألحق بهذا التقرير باعتباره مرفقا.
    On trouvera une ventilation détaillée des prévisions de dépenses par région, par pays et par poste budgétaire au tableau 20. UN ويرد توزيع مفصل لتقديرات التكاليف حسب المنطقة، والقطر، وعنصر الميزانية في الجدول ٠٢.
    L'UNOPS se propose d'actualiser en 1997 les coûts unitaires des services, de les expliciter clairement, de les justifier et de réviser les tarifs selon que de besoin. UN يعتزم المكتب إدخال تكاليف حديثة لوحدات الخدمات في عام ١٩٩٧، وتوثيق اﻷساس المنطقي لذلك بوضوح، وتنقيح الجداول الزمنية لهذه التكاليف حسب الاقتضاء.
    1. Comparaison des prévisions figurant dans le plan des ressources pour 2010-2011 et des totaux obtenus en ajoutant les montants effectifs de 2010 aux montants estimatifs de 2011 (classification des coûts conforme à la décision 2009/22 du Conseil d'administration) UN 1 - مقارنة خطة موارد الفترة 2010-2011 بالتكاليف الفعلية/التقديرات (صُنفت التكاليف حسب مقرر المجلس التنفيذي 2009/22)
    Les estimations portent sur une période de 11 mois commençant le 1er août 2003 et doivent permettre de financer les services de 2 agents recrutés sur le plan international et 11 agents recrutés sur le plan national, ainsi que les dépenses d'appui logistique. On trouvera à l'annexe II les prévisions de dépenses ventilées par catégorie. UN 25 - تشمل التقديرات فترة 11 شهرا تبدأ في 1 آب/أغسطس 2003 وتوفر التمويل أيضا لموظفين دوليين و 11 موظفا وطنيا وكذلك للدعم السوقي، ويرد في المرفق الثاني تفصيل لتقديرات التكاليف حسب وجه الإنفاق.
    En réponse à sa demande, le Comité a obtenu du Secrétariat une ventilation des coûts par projet, qui est annexée au présent rapport. UN وبناء على الطلب، قدم إلى اللجنة الاستشارية بيان بتوزيع التكاليف حسب المشروع وألحق بهذا التقرير باعتباره مرفقا.
    Incidences de l'actualisation des coûts, par chapitre et grand facteur de variation UN آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية تسويات أوصت بها اللجنة الاستشارية
    On trouvera dans le tableau 2 du rapport du Secrétaire général la répartition des coûts par objet de dépense, par source de financement et par exercice. UN ويرد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام توزيع التكاليف حسب أوجه الإنفاق ومصدر التمويل والفترة المالية.
    Incidences de l'actualisation des coûts, par chapitre et grand facteur de variation UN آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية تسويات أوصت بها اللجنة الاستشارية
    Cette section comprend aussi un tableau, semblable à celui établi pour l'exercice biennal 1994-1995, qui présente une ventilation détaillée des coûts par type de changement proposé. UN ويشمل هذا الباب أيضا جدولا، يماثــل الجــدول المتعلق بالفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، يبين تفصيلات التكاليف حسب نوع التغيير المقترح.
    Incidences de l'actualisation des coûts, par chapitre et par grand facteur de variation. UN الجدول البياني 4 - آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية
    Les bureaux de pays n'ayant pas encore la possibilité d'estimer le coût de la réalisation de chaque objectif, le FNUAP travaille à une méthode permettant une meilleure définition des coûts par objectif. UN وبما أن المكاتب القطرية تفتقر في الوقت الراهن إلى القدرة على تقييم تكاليف تلك النواتج، فإن الصندوق منهمك على وضع منهجية لتحسين تحديد التكاليف حسب النواتج.
    Réduction des coûts par domaine de réforme UN انخفاض التكاليف حسب مجالات الإصلاح
    On trouvera à l’annexe I une ventilation détaillée des prévisions de dépenses par rubrique budgétaire. UN ١٦ - ويتضمن المرفق اﻷول توزيعا تفصيليا لتقديرات التكاليف حسب بنود الميزانية.
    Tableau 1 Fonds de programmation pour les secours d'urgence : dépenses, par source de financement et objet, UN الجدول ١ - صندوق برامج الطوارئ: التكاليف حسب التمويل وبنود الميزانية
    Prévisions de dépenses par secteur pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 UN تقديرات التكاليف حسب قطاعات اﻹنفاق للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    L'UNOPS se propose d'actualiser en 1997 les coûts unitaires des services, de les expliciter clairement, de les justifier et de réviser les tarifs selon que de besoin. UN يعتزم المكتب إدخال تكاليف حديثة لوحدات الخدمات في عام ١٩٩٧، وتوثيق اﻷساس المنطقي لذلك بوضوح، وتنقيح الجداول الزمنية لهذه التكاليف حسب الاقتضاء.
    Comparaison des prévisions figurant dans le plan des ressources pour 2010-2011 et des totaux obtenus en ajoutant les montants effectifs de 2010 aux montants estimatifs de 2011 (classification des coûts conforme à la décision 2009/22 du Conseil d'administration) UN مقارنة خطة موارد الفترة 2010-2011 بالتكاليف الفعلية/التقديرات (صُنفت التكاليف حسب مقرر المجلس التنفيذي 2009/22)(8)
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a reçu les prévisions de dépenses ventilées par année, qui figurent à l'annexe III du présent rapport. UN 28 - ولدى الاستفسار، قُدّم للجنة الاستشارية تسلسل زمني لتوقعات التكاليف حسب السنة بالنسبة لمشروع أوموجا، ويرد بيان هذا التسلسل في المرفق الثالث لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus