"التكامل في أمريكا" - Traduction Arabe en Français

    • d'intégration de l'Amérique
        
    • d'intégration en Amérique
        
    • d'intégration d'Amérique
        
    • l'intégration de l'Amérique
        
    • l'intégration en Amérique
        
    • système centraméricain d'intégration
        
    Le Système d'intégration de l'Amérique centrale a été créé un an plus tard en vue d'assurer l'intégration centraméricaine et de constituer la zone de paix. UN وقد أنشئت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى لكي تكفل التكامل في أمريكا الوسطى وإقامة منطقة السلم.
    Il reconnaît l'importance du Système d'intégration de l'Amérique centrale et souligne les efforts régionaux. UN ويسلم أيضا بأهمية منظومة التكامل في أمريكا الوسـطى ويشيد بالجهود المبذولة لتحقيق التكامل الإقليمي.
    Le présent Accord et les instruments de ratification seront déposés au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale. UN وتودع هذه المعاهدة وصكوك تصديقها لدى اﻷمانة العامة لمنظومة التكامل في أمريكا الوسطى.
    Le processus d'intégration en Amérique latine et dans les Caraïbes bénéficierait considérablement d'une interaction visible et productive avec l'Assemblée générale. UN وأضاف قائلا إن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستستفيد استفادة كبيرة من التفاعل الواضح والمثمر مع الجمعية العامة.
    Le processus d'intégration en Amérique centrale, qui constitue l'un des axes majeurs de ma politique étrangère, a beaucoup progressé. UN وقد حققت عملية التكامل في أمريكا الوسطى تقدما كبيرا وأصبحت إحدى الدعائم التي ترتكز عليها سياستي الخارجية.
    Le système d'intégration d'Amérique centrale, qui coordonne les efforts d'intégration régionale et représente par conséquent un instrument fondamental dans le processus de développement régional, est maintenant dirigé par un Secrétaire général. UN ويوجد اﻵن أمين عام لنظام التكامل في أمريكا الوسطى، الذي يجري من خلاله تنسيق الجهود المبذولة للتكامل الاقليمي، مما يجعله أداة أساسية في عملية التنمية اﻹقليمية.
    l'intégration de l'Amérique centrale demeure un objectif pour la région. UN ولا يزال التكامل في أمريكا الوسطى هدفا للمنطقة.
    Étude sur l'examen des possibilités et des problèmes relatifs à l'intégration en Amérique centrale UN دراسة للنظر في ما يتيحه التكامل في أمريكا الوسطى من فرص وما يمثل من تحديات
    Comme vous l'aurez remarqué, les autres États membres du Système d'intégration de l'Amérique centrale sont invités à s'associer à cet effort collectif de relance de l'intégration régionale. UN وكما تلاحظون، فإن باقي الدول الأعضاء في منظومة التكامل في أمريكا الوسطى مدعوة إلى الانضمام إلى هذه المبادرة المشتركة لتشجيع التكامل الإقليمي.
    Que l'objectif fondamental du Système d'intégration de l'Amérique centrale et de l'alliance pour le développement durable est d'assurer l'intégration de l'Amérique centrale pour en faire une zone de paix, de liberté, de démocratie et de développement; UN إذ تأخذ في الاعتبار أن الهدف اﻷساسي من عملية التكامل والتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى هو تحقيق التكامل في أمريكا الوسطى لتعزيزها كمنطقة للسلام والحرية والديمقراطية والتنمية؛
    Les organes, institutions et secrétariats du Système d'intégration de l'Amérique centrale, par l'intermédiaire du Secrétariat général, peuvent appeler l'attention du Conseil des Ministres des relations extérieures sur toute question visée à l'article précédent. UN ولهيئات ومؤسسات وأمانات منظومة التكامل في أمريكا الوسطى أن تقوم، عن طريق اﻷمانة العامة لمنظومة التكامل، بتوجيه اهتمام مجلس وزراء الخارجية إلى أي من الحالات المنصوص عليها في المادة السابقة.
    Je voudrais maintenant aborder la question du processus d'intégration de l'Amérique centrale, qui a donné lieu à la signature du Protocole de Tegucigalpa. UN انتقل اﻵن الى عملية التكامل في أمريكا الوسطى، التي أسفرت عن التوقيع على بروتوكول تيغوسيغالبا لميثاق منظمة الدول اﻷمريكية.
    En outre, les recommandations qu'elle a adressées aux États membres du Système d'intégration de l'Amérique centrale ont fait avancer les projets régionaux d'intégration énergétique, notamment électrique, menés en Amérique centrale. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت التوصيات التي وجهتها اللجنة إلى منظومة التكامل في أمريكا الوسطى إلى تعزيز مبادرات التكامل الإقليمي في مجال الكهرباء والطاقة.
    Système d'intégration de l'Amérique centrale UN منظومة التكامل في أمريكا الوسطى
    Communiqué spécial sur le processus d'intégration en Amérique latine UN بيان خاص بشأن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Le Honduras participe au processus d'intégration en Amérique centrale car nous considérons que c'est une façon de renforcer notre présence et d'être plus actifs dans le monde. UN وتشارك هندوراس في عملية التكامل في أمريكا الوسطى. ونرى في هذا وسيلة ليكون لدينا حضور أكبر ولنكون أكثر فعالية في هذا العالم المترابط.
    Nous sommes convaincus à cet égard que le processus d'intégration en Amérique latine constitue l'élément fondamental permettant d'intégrer notre pays à l'économie mondiale et de consolider notre démocratie. UN ونحن مقتنعون أن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية هي السبيل الى اندماج بلدنا في الاقتصاد العالمي والى توطيد ديمقراطيتنا.
    L'Union européenne réaffirme sa détermination à continuer d'appuyer le processus d'intégration en Amérique centrale ainsi que les efforts renouvelés visant à renforcer le développement intégral de la région. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد التزامه بمواصلة دعم عملية التكامل في أمريكا الوسطى وكذلك الجهود الجديــدة لتنشيط التنميــة غير المتجزئة للمنطقــة.
    62. Nous remercions les représentants du patronat et des travailleurs qui ont participé au présent Sommet de leur appui au processus d'intégration en Amérique centrale. UN ٦٢ - أننا نعرب عن امتناننا لقطاعي أصحاب اﻷعمال والعمال، اللذين اجتمعنا وممثليهما خلال مؤتمر القمة هذا، لما يقدمانه من دعم لعملية التكامل في أمريكا الوسطى.
    Le Système d'intégration d'Amérique centrale (SIAC), résultat de nos efforts et d'une importante coopération de la communauté internationale, espère que l'Assemblée générale lui accordera le statut d'observateur permanent conformément aux dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies. UN وإن منظومة التكامل في أمريكا الوسطى، التي ولدت بفضل جهودنا والتعاون الهام من جانب المجتمع الدولي، تأمل أن تمنحها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم تمشيا مع اﻷحكام ذات الصلة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Système d'intégration d'Amérique centrale UN نظام التكامل في أمريكا الوسطى
    29. l'intégration en Amérique latine, qui était relativement plus avancée que dans d'autres régions en développement, a été citée comme un exemple instructif dont on pouvait tirer d'utiles enseignements. UN ٩٢- وقد خُصﱠت بالذكر تجربة التكامل في أمريكا اللاتينية، التي تعتبر نسبيا أكثر تقدما من تلك الموجودة في اﻷقاليم النامية اﻷخرى، بوصفها مصدرا جيدا للمعلومات عن تنشيط التعاون في ميدان التكامل.
    Il s'agit du système centraméricain d'intégration (CAIS), du Parlement centraméricain et de la Cour de justice centraméricaine. UN وحصلت منظمات جديدة للتكامل على الدعم في الفترة قيد النظر، وهي منظومة التكامل في أمريكا الوسطى، وبرلمان أمريكا الوسطى، ومحكمة العدل ﻷمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus