On estime en outre que, par la suite, le coût mensuel de l'ensemble s'élèverait à environ 9,7 millions de dollars. | UN | ويقدر أيضا أن يبلغ مجموع التكلفة الشهرية بعد ذلك قرابة ٩,٧ ملايين دولار. |
On estime en outre que le coût mensuel sera ensuite de l'ordre de 1,5 million de dollars. | UN | كذلك تفيد التقديرات بأن التكلفة الشهرية ستكون بعد ذلك ١,٥ مليون دولار تقريبا. |
Le coût mensuel par travailleur contractuel est inférieur aux traitement et prestations qui seraient versés à un fonctionnaire des Nations Unies. | UN | وتقل التكلفة الشهرية للعامل المتعاقد عن المرتب والاستحقاقات التي كانت ستدفع لموظف في اﻷمم المتحدة. |
Les dépenses mensuelles s'élèveraient par la suite à environ 747 000 dollars. | UN | أما التكلفة الشهرية فيما بعد ذلك فستبلغ ٠٠٠ ٧٤٧ دولار تقريبا. |
Le montant estimatif des dépenses mensuelles serait ensuite de 3,6 millions de dollars environ. | UN | وتبين التقديرات كذلك أن التكلفة الشهرية بعد ذلك ستكون ٣,٦ مليون دولار تقريبا. |
Le coût mensuel de ces pièces est estimé à 390 dollars par véhicule militaire et à 150 dollars par véhicule commercial. | UN | وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري. |
Le coût mensuel avait été estimé à 900 dollars alors que le coût effectif a été en moyenne de 1 850 dollars. | UN | وقد كان قدر أن تكلفة خشب الوقود ستبلغ في المتوسط ٩٠٠ دولار في الشهر، إلا أن متوسط التكلفة الشهرية بلغ ٨٥٠ ١ دولار. |
Toutefois, le coût mensuel effectif a été en moyenne de 4 183 dollars. | UN | بيد أن متوسط التكلفة الشهرية الفعلية لشراء معدات الورش بلغ ١٨٣ ٤ دولار. |
Celles-ci avaient été établies sur la base d'un coût mensuel de 22 500 dollars, alors que le coût effectif n'a été que de 16 875 dollars. | UN | وكان الاعتماد المرصود لهذا التأمين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ٢٢ دولار. بيد أن التكلفة الشهرية الفعلية بلغت ٨٧٥ ١٦ دولار. |
Le coût mensuel général pour chaque pays serait également présenté. | UN | وستعرض أيضا التكلفة الشهرية الإجمالية لكل بلد من بلدان العينة. |
Si le montant budgétisé pour cette catégorie de personnel avait été estimé sur la base d'un coût mensuel moyen de 1 570 dollars, le chiffre effectif s'est monté à 1 677 dollars. | UN | ورغم أن الاحتياجات المقدرة من موارد الميزانية استندت إلى متوسط تكلفة شهرية قدره 570 1 دولار، فقد بلغ متوسط التكلفة الشهرية الفعلي لموظفي الخدمة العامة الوطنيين 677 1 دولار. |
Estimation du coût mensuel des contrats de location avec services après application du facteur de 3,3 % approuvé pour la mission. | UN | التكلفة الشهرية المقدرة في إطار ترتيب الاستئجار الشامل للخدمة ويطبق فيه المعامل المتصل بالبعثة وقدره 3.3 في المائة. |
Le coût mensuel comprend les lubrifiants (2 000 dollars). 35. Avions-assurance responsabilité | UN | وتشمل التكلفة الشهرية البنزين ومواد التشحيم بمبلغ 000 2 دولار. |
V. MONTANT ESTIMATIF DES dépenses mensuelles À PARTIR du 1er NOVEMBRE 1994 13 5 | UN | خامسا - تقدير التكلفة الشهرية للفترة بعد ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
Ces dépenses s'ajoutent aux dépenses mensuelles de 1,2 million de dollars que coûte la Mission d'observation sous sa forme actuelle. | UN | وهذه التكاليف هي إضافة إلى التكلفة الشهرية الراهنة البالغة ١,٢ مليون دولار لمواصلة بعثة المراقبين. |
Si l'Assemblée générale approuve la recommandation du Comité consultatif, les dépenses mensuelles afférentes à la MONUIK seront donc limitées à 5,5 millions de dollars (montant brut). | UN | وإذا أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية فستقتصر تبعا لذلك التكلفة الشهرية لمواصلة البعثة على مبلغ إجماليه ٥,٥ من ملايين الدولارات. |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 142 300 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٣٠٠ ١٤٢ |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 421 600 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٦٠٠ ٤٢١ |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 69 000 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٠٠٠ ٦٩ |
Matériel Coût par mois Niveleuses Bulldozers | UN | المعدات الهندسية الكمية التكلفة الشهرية التكلفة الاجمالية |
ou coût | UN | التكلفة الشهرية |
La réduction du montant mensuel des dépenses attendue après le 31 juillet s'explique par la suppression de dépenses non renouvelables liées principalement à l'achat de matériel, de bâtiments préfabriqués et de véhicules. | UN | والتخفيض في التكلفة الشهرية بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ هو نتيجة استبعاد التكاليف غير المتكررة المرتبطة بصفة رئيسية بشراء المعدات، واﻷبنية الجاهزة، والمركبات. |
nalier mensuel | UN | التكلفة الشهرية |