"التكلفة المقدرة" - Traduction Arabe en Français

    • coût estimatif
        
    • coûts estimatifs
        
    • prévisions de dépenses
        
    • dépenses prévues
        
    • montant estimatif
        
    • le coût
        
    • prévu
        
    • coût estimé
        
    • LA PERIODE
        
    Le coût estimatif du programme correspondant s'élève à 15,7 millions de dollars. UN وتبلغ التكلفة المقدرة للبرنامج ١٥,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    De ce fait, le coût estimatif du projet pour une période de trois ans était passé de 1 248 000 dollars à 3 142 000 dollars. UN ونتيجـــة لذلـــــك، فإن التكلفة المقدرة للمشروع لفترة ثلاث سنوات قد ازدادت من ٠٠٠ ٨٤٢ ١ دولار الى ٠٠٠ ٢٤١ ٣ دولار.
    coût estimatif du litre d'essence : 0,40 dollar UN تبلغ التكلفة المقدرة للبنزين ٠,٤٠ من الدولار للتر
    Du fait de ces ajustements, les coûts estimatifs sont ramenés à US$ 1 020 116. UN وتقلص هذه التعديلات التكلفة المقدرة بحيث تبلغ 116 020 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Les chiffres du tableau comprennent les prévisions de dépenses concernant les opérations de maintien de la paix exécutées au titre du budget ordinaire de l'ONU. UN إن التكلفة المقدرة لعمليات حفظ السلم المنفذة في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة مدرجة في الجدول.
    Les dépenses prévues pour l'aide externe s'élèvent à 500 000 dollars. UN وتبلغ التكلفة المقدرة للمساعدة الخارجية ما مقداره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    coût estimatif DE LA CONFÉRENCE DE 2000 DES PARTIES AU UN التكلفة المقدرة لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار
    Le montant de la réclamation porte généralement sur le coût estimatif de la reconstruction. UN وتقدم المطالبة عموماً فيما يخص التكلفة المقدرة لإعادة بناء المبنى المعني.
    Du fait de ces ajustements, le coût estimatif est ramené à US$ 575 000. UN وأدت هذه التعديلات إلى خفض التكلفة المقدرة إلى 000 575 دولار.
    De ce fait, le coût estimatif du projet est ramené à US$ 371 656. UN وأدى هذا التعديل إلى خفض التكلفة المقدرة إلى 656 371 دولاراً.
    Le montant de la réclamation porte généralement sur le coût estimatif de la reconstruction. UN وعادة ما تُعد المطالبة على أساس التكلفة المقدرة لإعادة تشييد المبنى.
    Il a évalué sa perte sur la base du coût estimatif de réparation du bâtiment. UN وقد قدرت وزارة الدفاع خسارتها على أنها التكلفة المقدرة لإصلاح ذلك المركب.
    Le montant de la réclamation porte généralement sur le coût estimatif de la reconstruction. UN وتقدم المطالبة عموماً فيما يخص التكلفة المقدرة لإعادة بناء المبنى المعني.
    coût estimatif des terminaux supplémentaires 2 610 000 UN التكلفة المقدرة للوحدات الطرفية اﻹضافية ٠٠٠ ٠١٦ ٢
    Le coût estimatif des opérations de maintien de la paix imputé sur le budget ordinaire de l'ONU est compris dans le tableau. UN ويرد في الجدول بيان التكلفة المقدرة لعمليات حفظ السلم المنفذة في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Est également inclus le coût estimatif en 1992 de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, qui est entièrement couvert par des contributions volontaires. UN وأدرجت أيضا التكلفة المقدرة في عام ١٩٩٢ لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، الممولة كلها من التبرعات.
    coût estimatif par grande catégorie de dépenses UN التكلفة المقدرة حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية
    Le coût estimatif de cette assistance est estimé à 81,5 millions de dollars pour huit mois. UN وتبلغ التكلفة المقدرة للمساعدة التي تقدمها البعثة حوالي 81.5 مليون دولار، لفترة 8 أشهر.
    Du fait de ces ajustements, les coûts estimatifs sont ramenés à US$ 429 799. UN وهذه التقديرات تخفض التكلفة المقدرة لتصبح 799 429 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Pour 1992, les prévisions de dépenses concernant ces opérations, qui n'apparaissent pas dans les chiffres du tableau, s'élevaient à 1,7 milliard de dollars. UN وكانت التكلفة المقدرة لهذه العمليات، غير المدرجة في الجدول، ٧٠٠ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    Compte tenu de cette analyse, il est possible de couvrir les dépenses prévues à ce chapitre et le faire de façon économique compte tenu du montant total des dépenses de santé publique actuelles. UN ويدفع هذا التحليل بأنه بالنظر إلى المجموع الحالي لنفقات الصحة العامة، فإن تغطية التكلفة المقدرة للفصل ٦ أمر ممكن واقتصادي في آن واحد.
    Le montant estimatif de 1 892 700 florins a été calculé sur la base d'un salaire annuel de 70 100 florins par gardien; UN وتستند التكلفة المقدرة البالغة ٠٠٧ ٢٩٨ ١ غيلدر هولندي إلى دفع مبلغ ٠٠١ ٠٧ غيلدر هولندي لكل حارس في السنة.
    94. Le montant prévu doit permettre de couvrir les dépenses ci-après : UN رسوم اﻹيجار مـــــدة لكل فترة التكلفة المقدرة
    le coût estimé de chaque projet apparaît dans un tableau. UN أُدرجت التكلفة المقدرة لكل مشروع في جدول.
    VIII. PREVISIONS DE DEPENSES POUR LA PERIODE ALLANT DU 1er JUIN AU 30 NOVEMBRE 1994 38 10 UN ثامنا - التكلفة المقدرة للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus