"التكلم معك" - Traduction Arabe en Français

    • te parler
        
    • te parle
        
    • vous parle
        
    • parler avec toi
        
    Non, je te cherchais juste. Je voulais te parler des planches. Open Subtitles كلا، كنت أبحث عنك أردت التكلم معك بشان الألواح
    - On fait une pause. Je peux te parler une minute? Open Subtitles دعنا نأخذ استراحة لعشرة دقائق أبأمكانني التكلم معك لدقيقة؟
    Callahan, puis-je te parler en privé, s'il vous plaît? Open Subtitles أيها الطبيب كالاهان، هل يمكنني التكلم معك على انفراد؟
    Il faut que je te parle du camion-restaurant. Open Subtitles لا زلت أريد التكلم معك بشأن شاحنة الطعام
    Capitaine, je peux te parler un moment ? Open Subtitles ‫أيها القبطان، أيمكنني التكلم معك للحظة؟
    Papa, je pense que cet agent du FBI est là pour te parler des manifestants morts qui étaient enchaînés à ta grille. Open Subtitles والدي, أعتقد أن عميل التحقيقات المركزية هنا ويريد التكلم معك عن المحتجين الذين قتلوا وهم مربوطين بالسياج
    Je ne peux pas te parler maintenant. Open Subtitles أنصت، لا أستطيع التكلم معك في الوقت الحالي
    Peut-être parce qu'à chaque fois que j'essayais de te parler, tu te mettais à regarder un match de football. Open Subtitles حسنا,ممكن لأنه كلما حاولت التكلم معك, كنت فقط متعلق في كرة القدم.
    Et je compte bien te parler de mes recherches. Je veux te les faire partager. Open Subtitles وأود التكلم معك بشأن ما أبحث وما أود مشاطرته معك.
    Je suis désolée, Lottie, je ne peux te parler que pendant une entrevue officielle. Open Subtitles أنا آسفة لوتي ليس مسموح لي التكلم معك إلا من خلال مقابلة
    - Je sais qu'ils veulent te parler avant de l'inculper. Open Subtitles و هل تم القبض عليه ؟ أنا أعلم أنهم يريدون التكلم معك قبل أن يوجهوا له التهمة
    - Hey, écoute, Nick, je dois te parler. - Je dois te parler. Open Subtitles مرحباً، نيك أريد التكلم معك أريد التكلم معك
    Laissons Garfield à sa séance. Je voudrais te parler, en privé. Open Subtitles أترك جارفيلد ليستحم أريد التكلم معك بشكل خاص
    Je vais chercher qui saura te parler. Open Subtitles ومع أنني لا أرغب بذلك ، فأنتي أمـي سحقا ، سأحضر الآن من يقدرون على التكلم معك
    Bien sage. Je veux te parler. T'as fait le bon choix. Open Subtitles احسنت اجلس اريد التكلم معك كان تصرف حكيما منك اجلس
    J'essaye de te parler, et tu m'entend, es-tu bien ? Open Subtitles أنا أحاول التكلم معك هل أنت بخير ؟
    Je suis content de te voir. Je voulais te parler du licenciement de Jason. Open Subtitles يسرني حضورك أردت التكلم معك عما حصل مع جايسن
    Lex ? Il faut que je te parle. J'ai un gros problème. Open Subtitles ليكس هل يمكنني التكلم معك قليلاً لدي مشكلة كبيرة
    Tu sais quoi ? C'est pour ça que je te parle pas. Tu passes de là à là en quelques secondes. Open Subtitles لهذا السبب لا اريد التكلم معك,فانت تذهب من هنا لهنا من غير وقت
    Il faut que je vous parle. Open Subtitles -مايك "؟ أريد التكلم معك " -بيكى " سنكون على الهواء بعد 60 ثانية "
    Tu sais, si elle aime parler avec toi... je ne pense pas que tu doives te préoccuper trop de ta tenue, ça n'a jamais été trop ton problème de toutes façons... Open Subtitles إذاً هي تحب التكلم معك (بيرني) لا أظن أنه عليك القلق حيال مظهرك لم يسبق أن كانت هذه مشكلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus