Dans ce rapport, elle met l'accent sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | وتركز المقررة الخاصة في هذا التقرير على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Elle recommande aussi de poursuivre les travaux pour rendre plus clair le concept de droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | وتوصي أيضاً ببذل مزيد من الجهد لزيادة توضيح مفهوم الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Article 15 Droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique 164 - 166 53 | UN | المادة 15- الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي 165-166 56 |
4. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications ; | UN | 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
Article 15 Droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique | UN | المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
Droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Les mesures prises pour assurer l'exercice du droit de chacun à bénéficier du progrès scientifique | UN | التدابير المتخذة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته |
Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته |
Rapport sur le séminaire consacré au droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
B. Contenu normatif du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications: principes et pratique 8−13 4 | UN | باء - المضمون المعياري للحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته: المبادئ والممارسة 8-13 5 |
Les participants au séminaire se sont particulièrement intéressés au lien entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et les droits de propriété intellectuelle. | UN | وأعرب المشاركون في الندوة عن اهتمام خاص بالعلاقة بين الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وحقوق الملكية الفكرية. |
Paragraphe 2 des Directives (Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications) | UN | الفقرة ٢ من المبادئ التوجيهية )الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي( |
Le droit de bénéficier du progrès scientifique | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique et de la protection des intérêts des auteurs | UN | المادة ٥١- الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وحماية مصالح المؤلفين |
4. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 4 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
3. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 3 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
3. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de bénéficier des fruits du progrès scientifique et de ses applications ; | UN | 3 - تسلم بحق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
2. Reconnaît le droit de chacun de participer à la vie culturelle et de jouir des bienfaits du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 2 - تسلِّـم بأن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
5. Rappelle que chacun a le droit de tirer parti des progrès de la science et de ses applications, et demande que la coopération internationale soit mise en oeuvre pour veiller à ce que les droits et la dignité de l'homme soient pleinement respectés dans ce domaine d'intérêt universel; | UN | ٥- تشير إلى أن لكل شخص الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، وتدعو إلى التعاون الدولي لضمان احترام حقوق اﻹنسان والكرامة اﻹنسانية احتراما كاملا في هذا المجال الذي يحظى باهتمام عالمي؛ |
En 2012, le Rapporteur spécial dans le domaine des droits culturels a présenté un rapport au Conseil des droits de l'homme sur le droit de jouir des avantages du progrès scientifique et de ses applications. | UN | 79 - وفي عام 2012، قدمت المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان عن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته (A/HRC/20/26). |