"التمس الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général a demandé
        
    • le Secrétaire général a sollicité
        
    le Secrétaire général a demandé : UN التمس الأمين العام التوجيه بشأن المسائل التالية:
    Dans ce rapport, le Secrétaire général a demandé une subvention de 40 millions de dollars pour compléter les contributions déjà reçues et les contributions volontaires qui avaient été annoncées mais n'avaient pas encore été versées. UN 4 - وقد التمس الأمين العام في ذلك التقرير إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لتكملة التبرعات، بما في ذلك التبرعات التي جرى الإعلان عنها ولكن لم تُدفع بعد، فضلا عن التبرعات التي تم تلقيها بالفعل.
    En application des dispositions du paragraphe 3 de la résolution 60/249 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a demandé au Comité consultatif l'autorisation d'engager des dépenses afin d'entreprendre les activités intérimaires relatives au processus de paix au Népal. UN 4 - وعملا بأحكام الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 60/249، التمس الأمين العام سلطة التزام من اللجنة الاستشارية لتغطية الأنشطة المؤقتة المتصلة بعملية السلام في نيبال.
    3. En application de ces résolutions, le Secrétaire général a sollicité les vues des membres du Conseil de sécurité sur la question, ainsi que les observations et suggestions de tous les États Membres. UN ٣ - وعملا بهذين القرارين، التمس اﻷمين العام آراء أعضاء مجلس اﻷمن بشأن هذا الموضوع، وطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء تقديم ملاحظاتها واقتراحاتها في هذا الشأن.
    35. En vertu des dispositions du paragraphe 7 de cette même résolution, le Secrétaire général a sollicité les vues des États Membres, des organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales et d'autres organismes sur la question. UN ٥٣ - وعملا بالفقرة ٧ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٨٢ ، التمس اﻷمين العام آراء الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية وسواها من الهيئات بشأن المسألة ذاتها .
    Comme suite à la demande du Comité consultatif, le Secrétaire général a sollicité l’avis d’un actuaire-conseil sur le régime des pensions des membres de la Cour. UN ٣٥ - وعملا بطلب اللجنة الاستشارية، التمس اﻷمين العام المشورة من خبير اكتواري استشاري بشأن خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية.
    Afin d'assurer aux Chambres une stabilité financière suffisante, le Secrétaire général a demandé à l'Assemblée générale d'approuver pour compléter leurs ressources un financement à hauteur de 51,1 millions de dollars pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2015. UN 31 - وفي مسعى لتحقيق الاستقرار المالي الكافي للدوائر، التمس الأمين العام موافقة الجمعية العامة على تمويل بمبلغ 51.1 مليون دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، لتكملة الموارد المالية للدوائر.
    Prévoyant que le montant de 20 millions de dollars autorisés par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/276 serait totalement utilisé, le Secrétaire général a demandé une nouvelle subvention de 13 millions de dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2005 (voir A/59/534/Add.4). UN وفي ضوء الاستفادة الكاملة المتوقعة من سلطة الالتزام البالغة 20 مليون دولار الموافق عليها في القرار 59/276، التمس الأمين العام إعانة إضافية قدرها 13 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر A/59/534/Add.4).
    En réponse à cette demande, le Secrétaire général a demandé à l'un des consultants indépendants les plus respectés du secteur des voyages de procéder à une étude détaillée de la question. UN 42 - واستجابة لهذا الطلب، التمس الأمين العام مساعدة أحد الخبراء الاستشاريين المستقلين الذين يحظون باحترام بالغ في قطاع السفر لإجراء استعراض شامل لإمكانية تطبيق النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة في السفر بالطائرة في السفر في مهام رسمية ضمن برنامج الأمم المتحدة للسفر.
    Prévoyant que le montant de 20 millions de dollars autorisé par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/276 serait totalement utilisé, le Secrétaire général a demandé une nouvelle subvention de 13 millions de dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2005 (voir A/59/534/Add.4). UN وعلى أساس الاستفادة الكاملة المتوقعة من سلطة الالتزام البالغة 20 مليون دولار الموافق عليها في القرار 59/276، التمس الأمين العام إعانة إضافية قدرها 13 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 (انظر A/59/534/Add.4).
    Dans le rapport faisant suite à cette demande (A/59/291), le Secrétaire général a demandé à l'Assemblée d'approuver l'utilisation de contrats de la série 100 pour l'engagement, pour des missions de six mois ou davantage, de fonctionnaires appelés à exercer des fonctions continues. UN وفي التقرير المقدم استجابة لذلك الطلب (A/59/291) التمس الأمين العام موافقة الجمعية العامة على استخدام تعيينات المجموعة 100 في توظيف الموظفين في البعثات الميدانية لمدة ستة أشهر أو أكثر، وذلك في الحالات التي تكون هناك حاجة مستمرة إليها.
    Pour donner suite à ces demandes, le Secrétaire général a demandé au Bureau des services de contrôle interne (BSCI) de réaliser dans les bureaux et départements de l'ONU et les fonds, programmes et missions des Nations Unies ( < < les bureaux > > ) une étude portant notamment sur la participation du personnel d'encadrement aux investigations. UN 2 - وامتثالا لتلك الطلبات، التمس الأمين العام من مكتب خدمات الرقابة الداخلية المساعدة في إجراء استعراض لمكاتب الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها (المكاتب) وبعثاتها بشأن جملة أمور، من بينها اشتراك المديرين في عمليات التحقيق.
    Le 21 avril 2014, le Secrétaire général a demandé au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de l'autoriser à engager des dépenses d'un montant de 1 199 000 dollars afin de couvrir les besoins de 2014 au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme), conformément à la résolution 68/249 de l'Assemblée générale relative aux dépenses imprévues et extraordinaires. UN ١٤ - وفي 21 نيسان/أبريل 2014، التمس الأمين العام موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بالدخول في التزامات لتلبية الاحتياجات لعام 2014 وقدرها 000 199 1 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب الحكم الوارد في قرار الجمعية العامة 68/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    303. Le 12 septembre 2014, le Secrétaire général a demandé au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de l'autoriser à engager des dépenses d'un montant de 750 400 dollars afin de financer les besoins susmentionnés pour 2014 au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme), conformément à la résolution 68/249 de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires. UN 303 - وفي 12 أيلول/ سبتمبر 2014، التمس الأمين العام موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الدخول في التزامات بمبلغ قدره 400 750 دولار لتغطية الاحتياجات المطلوبة لعام 2014 في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، وذلك بموجب قرار الجمعية العامة 68/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    En application de la décision 1997/105 de la Commission des droits de l’homme, le Secrétaire général a sollicité les vues des organismes des Nations Unies, des gouvernements, des institutions spécialisées, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et autres personnes intéressées sur le rapport de l’expert indépendant. UN وعملا بمقرر اللجنة ١٩٩٧/١٠٥، التمس اﻷمين العام آراء هيئات اﻷمم المتحدة، والحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، واﻷشخاص المعنيين بشأن تقرير الخبير المستقل.
    27. Comme suite à la demande du Comité consultatif, le Secrétaire général a sollicité l'avis d'un actuaire-conseil sur le régime des pensions des membres de la Cour. UN ٢٧ - وعملا بطلب اللجنة الاستشارية، التمس اﻷمين العام المشورة من خبير اكتواري استشاري بشأن خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية.
    58. Conformément à la décision 51/488 de l'Assemblée générale en date du 15 septembre 1997, le Secrétaire général a sollicité les vues du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne concernant leurs audits de la construction du centre de conférences à Addis-Abeba. On en trouvera un résumé ci-après. UN ٨٥ - التمس اﻷمين العام آراء مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية بالنسبة لعمليات مراجعة حسـابات تشييد مركز المؤتمرات في أديس أبابا، كما طلبـت الجمعية العامـة في مقـررها ٥١/٤٨٨ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وفيما يلي ملخص ﻵراء كل من المجلس ومكتب المراقبة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus