"التمكين الاقتصادي للنساء" - Traduction Arabe en Français

    • émancipation économique des femmes
        
    • l'autonomisation économique des femmes
        
    • démarginalisation économique des femmes
        
    En outre, le document de stratégie de réduction de la pauvreté a prévu de dégager des fonds pour un programme d'émancipation économique des femmes défavorisées. UN وأضافت أن الورقة الخاصة باستراتيجية تقليل الفقر خصصت أموالاً لبرنامج التمكين الاقتصادي للنساء ذوات الظروف الصعبة.
    Impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant les incidences des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes UN أثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Réunion d'experts sur l'impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant les incidences des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    l'autonomisation économique des femmes et des filles est essentielle pour parvenir à l'égalité des sexes au niveau mondial. UN ويعد التمكين الاقتصادي للنساء والفتيات شرطا حاسما لتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيد العالمي.
    Outre qu'il importe de s'attaquer immédiatement aux questions prioritaires en matière de redressement, notamment fournir des services publics de base, l'autonomisation économique des femmes et des jeunes sera essentielle pour faciliter leur participation au processus de stabilisation et de rétablissement de la paix. UN وسيكتسي التمكين الاقتصادي للنساء والشباب، إلى جانب تلبيته أولويات الإنعاش العاجلة بما فيها تقديم الخدمات العامة الأساسية، أهمية حاسمة في تيسير مشاركتهم في عمليات تحقيق الاستقرار والسلام.
    Le Gouvernement et les ministères et organismes compétents continuent à travailler au plein développement et au progrès des Bahamiennes par les efforts qu'ils font pour soutenir la démarginalisation économique des femmes pauvres et d leur famille au moyen d'un certain nombre d'initiatives que l'on présente sommairement ci-dessous. UN وتواصل الحكومة والوزارات والمنظمات المسؤولة العمل على تنمية وتقدم النساء في جزر البهاما من خلال جهود ترمي إلى دعم التمكين الاقتصادي للنساء الفقيرات وأسرهن من خلال عدد من المبادرات الملخصة أدناه.
    émancipation économique des femmes et des jeunes UN التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Rapport de la Réunion d'experts sur l'impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant l'incidence des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes UN اجتماع الخبراء المعني بأثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية : التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Réunion d'experts sur l'impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant l'incidence des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Réunion d'experts sur l'impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant l'incidence des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Réunion d'experts sur l'impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant l'incidence des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية في التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Réunion d'experts sur l'impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant l'incidence des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما في ذلك عن طريق تسليط الضوء على التحويلات المالية، على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Réunion d'experts sur l'impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant l'incidence des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية على التنمية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    o Assurer l'émancipation économique des femmes et des jeunes au moyen de cours de formation à l'esprit d'entreprise et à la gestion commerciale et financière; encourager la mise en place de passerelles et les possibilités commerciales pour les petites et moyennes entreprises; mettre en place un financement social; mettre en place des systèmes d'épargne modeste; UN :: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب من خلال التدريب على تنظيم المشاريع التجارية وعلى الإدارة التجارية والمالية؛ وتشجيع الروابط والفرص المتاحة في الأسواق لصالح المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ وإرساء التمويل الاجتماعي؛ وتهيئة مخططات الادخار الصغير؛
    3. Impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant les incidences des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes. UN 3- أثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    3. Impact de l'accès aux services financiers, notamment concernant les incidences des envois de fonds sur le développement: émancipation économique des femmes et des jeunes. UN 3- أثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Une réunion a été organisée par la FAO, le FIDA, ONU-Femmes et le PAM au sujet de l'autonomisation économique des femmes rurales, et des recommandations ont été formulées en vue de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme en 2012. UN ونُظم اجتماع استضافته منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والبرنامج بشأن التمكين الاقتصادي للنساء الريفيات، وأسهمت توصيات الاجتماع في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2012.
    De plus, ONU-Femmes, la FAO, le FIDA et le PAM ont associé leurs forces pour concevoir une initiative en vue d'appuyer l'autonomisation économique des femmes et des filles rurales. UN وإضافة إلى ذلك، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي بتوحيد صفوفها لوضع مبادرة لدعم التمكين الاقتصادي للنساء والفتيات الريفيات.
    Comme l'élimination de la pauvreté demeure le problème le plus redoutable pour les pays en développement, le Groupe des 77 et de la Chine affirme qu'il importe de promouvoir l'autonomisation économique des femmes et des filles et leur capacité de créer des revenus, tout en veillant à ce qu'elles aient, sur le lieu de travail, un traitement égal à celui des hommes et un égal accès au pouvoir et aux décisions. UN وبما أن القضاء على الفقر يظل أكبر التحديات التي تواجه البلدان النامية، تؤكد مجموعة الــ 77 والصين على أهمية تشجيع التمكين الاقتصادي للنساء والفتيات وتعزيز قدراتهن على تحقيق الدخل، وفي نفس الآن ضمان استفادتهن من معاملة متساوية في مواقع العمل ومن تكافؤ فرص الوصول إلى مواقع السلطة واتخاذ القرار.
    Il fait une déclaration orale lors de la séance plénière de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme en 2012, sur le thème de l'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'éradication de la pauvreté et de la faim, le développement et les défis actuels, adressant la question de l'autonomisation économique des femmes rurales. UN وقد أدلت الشبكة ببيان شفهي أمام الجلسة العامة في الدورة السادسة والخمسين للجنة المعنية بوضع المرأة التي عُقِدَت في عام 2012 بشأن موضوع " تمكين النساء الريفيات ودورهن في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية ومواجهة التحدّيات القائمة " ، وتناولت في بيانها مسألة التمكين الاقتصادي للنساء الريفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus