"التمويل المتناهي الصغر" - Traduction Arabe en Français

    • de microfinancement
        
    • du microfinancement
        
    • microfinance
        
    • le microfinancement
        
    • de microcrédit
        
    • IMF
        
    • microfinancements
        
    • du microcrédit
        
    • le microcrédit
        
    • de microcrédits
        
    • de micro-financement
        
    • microfinancement en faveur
        
    :: Faciliter des projets de microfinancement pour permettre aux femmes de participer à la réduction de la pauvreté; UN :: تيسير مشاريع التمويل المتناهي الصغر للمرأة ومشاركتها في خفض معدل الفقر
    Activités de microfinancement du PNUD UN أنشطة البرنامج الإنمائي في مجال التمويل المتناهي الصغر
    Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises UN برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Toutefois, il reste à déterminer si cette question du microfinancement relève véritablement de la Commission. UN ولكن السؤال الذي لا يزال مطروحاً هو ما إذا كان التمويل المتناهي الصغر موضوعاً ملائماً لكي تتناوله اللجنة.
    L'une d'elles s'appelait Essma Ben Hamida, dynamique responsable d'une organisation de la société civile active dans le domaine de la microfinance. UN كانت إحداهم أسما بن حميدة، مديرة قوية العزيمة لمنظمة المجتمع المدني العاملة في التمويل المتناهي الصغر.
    Le Gouvernement encourage l'indépendance économique des femmes par le biais de sa stratégie nationale anti-pauvreté et le microfinancement pour les femmes rurales et les veuves. UN وأضافت أن الحكومة تشجع الاستقلال الاقتصادي للمرأة من خلال استراتيجيتها الوطنية لمكافحة الفقر، ومن خلال تقديم التمويل المتناهي الصغر للنساء والأرامل الريفيات.
    Total, Programme de microfinancement et de création de microentreprises UN المجموع، برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Total, Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises UN مجموع برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Contribution de l'UNRWA au Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises UN مساهمة الأونروا في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative. UN 44 - ويمكن مد أنشطة التمويل المتناهي الصغر لتصل إلى القرى في البلدات المتاخمة للبلدات الحالية المشمولة بالمبادرة.
    Notes relatives aux états financiers du Programme de microfinancement UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Programme de microfinancement UN برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Comité consultatif pour le programme de microfinancement UN المجلس الاستشاري لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    On trouve dans les états 1 à 3 les chiffres globaux concernant le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. UN تتضمن البيانات المالية من 1 إلى 3 أرقاما إجمالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر.
    Les fonds du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et les variations qu'ils présentent sont classés et comptabilisés comme suit : UN أموال برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر والتغيرات فيها مصنفة ومبلغ عنها على النحو التالي:
    L'expansion du microfinancement est considérablement entravée par l'insuffisance des capacités locales de mettre en oeuvre les programmes. UN ويتمثل أحد القيود الكبرى التي تحد من توسع التمويل المتناهي الصغر في محدودية القدرة المحلية على تنفيذ البرامج.
    Phases du développement du secteur du microfinancement UN مراحل عملية تنمية قطاع التمويل المتناهي الصغر
    :: Éliminer la pauvreté grâce à des projets de microfinance; UN :: القضاء على الفقر عن طريق مشاريع التمويل المتناهي الصغر
    Le Fonds ouvre de nouvelles perspectives aux petits entrepreneurs pauvres en leur facilitant l'accès à la microfinance et aux capitaux d'investissement. UN ويعمل الصندوق على إيجاد فرص جديدة للفقراء ذوي أصحاب المشاريع الصغيرة من خلال تعزيز إمكانية الحصول على التمويل المتناهي الصغر ورأس المال الاستثماري.
    :: le microfinancement destiné aux femmes d'Afghanistan : 18 014,14 dollars; UN :: التمويل المتناهي الصغر للنساء في أفغانستان: 014.14 18 دولار
    La nécessité de mécanismes de financement nouveaux et innovants (conversion de créances et développement des facilités de microcrédit, par exemple) se fait également sentir. UN ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر.
    Au cours de ces phases, il s'agit de renforcer les capacités institutionnelles et l'assise financière des IMF pour leur permettre d'être totalement autonomes. UN ويتمثل الهدف في هاتين المرحلتين في بناء القدرة المؤسسية والقاعدة الرأسمالية لمؤسسات التمويل المتناهي الصغر بحيث تصبح مكتفية ذاتيا تماما.
    Enseignements tirés des microfinancements UN العبر المستخلصة من التمويل المتناهي الصغر
    Comment les pays africains peuvent-ils exploiter le potentiel du microcrédit en tant que moyen de mobilisation des ressources intérieures ? UN ما هي الكيفية التي يمكن بها للبلدان الأفريقية أن تستفيد من إمكانات التمويل المتناهي الصغر في تعبئة الموارد المحلية؟
    Toutefois, le microcrédit ne se prête pas à des formules standardisées. UN بيد أنه يصعب في حالة التمويل المتناهي الصغر إيجاد صيغ تصلح للجميع.
    Si les ménages font des économies, ils peuvent se permettre un accès à une meilleure éducation et sont davantage en mesure de démarrer des projets financés à l'aide de microcrédits. UN ويمكن بما يتحقق من وفورات زيادة سبيل حصول الأسرة على التعليم أو زيادة قدرتها على استهلال بعض مشاريع التمويل المتناهي الصغر.
    Programme de micro-financement et de prêts aux micro-entreprises UN برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر**
    Le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) vise essentiellement à réduire la pauvreté au moyen de programmes de développement locaux et d'opérations de microfinancement en faveur des pauvres. UN 43 - يتمثل الهدف الرئيسي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المساعدة على تخفيف وطأة الفقر من خلال برامج التنمية المحلية وعمليات التمويل المتناهي الصغر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus