"التمويل المشترك من" - Traduction Arabe en Français

    • cofinancement par
        
    • du cofinancement provenant de
        
    • cofinancement de
        
    • de cofinancement du
        
    • du financement commun de
        
    • du cofinancement versées par
        
    • un cofinancement
        
    • le cofinancement des
        
    • de services de gestion
        
    cofinancement par les régions du nord en 2007 UN التمويل المشترك من الأقاليم الشمالية في عام 2007
    cofinancement par les régions du nord en 2008 UN التمويل المشترك من الأقاليم الشمالية في عام 2008
    Contributions au titre du cofinancement provenant de gouvernements UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Dans plusieurs cas, des ressources additionnelles avaient été obtenues, et mention a été faite d'un cofinancement de l'Union européenne et des États-Unis, et de l'étroite collaboration et de la coordination existant entre le PNUD et d'autres donateurs s'intéressant aux mêmes domaines. UN وفي عدة حالات، يجري تحقيق ذلك. وجرت الاشارة الى التمويل المشترك من الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة والى قيام البرنامج الانمائي بالتعاون والتنسيق بصورة وثيقة مع المانحين اﻵخرين الذين يركزون أيضا على المجالات نفسها.
    b Le chiffre correspondant à 2005 pour le FNUAP comprend des < < recettes diverses > > de 8,3 millions de dollars pour le budget ordinaire et de 2,9 millions pour les contributions de cofinancement du secteur privé. UN (ب) يشمل رقم عام 2005 لصندوق الأمم المتحدة للسكان " إيرادات أخرى " قدرها 8.3 مليون دولار للميزانية العادية و 2.9 مليون دولار من مساهمات التمويل المشترك من القطاع الخاص.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du financement commun de l'évaluation conjointe de la gouvernance au Rwanda UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم التمويل المشترك من أجل إجراء تقييم مشترك للحكم في رواندا
    Contributions au titre du cofinancement versées par les pays de programme UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    cofinancement par les régions du sud en 2007 UN التمويل المشترك من الأقاليم الجنوبية في عام 2007
    En 2013, les recettes provenant des contributions versées au titre du cofinancement par la Commission européenne atteignaient le total de 18,1 millions de dollars. UN 27 - في عام 2013، بلغ مجموع إيرادات مساهمات التمويل المشترك من المفوضية الأوروبية 18.1 مليون دولار.
    33. Le cofinancement par les gouvernements est un moyen de garantir la prise en main des activités par les pays.Co-financing by governments is one element that helps ensure country ownership. UN 33 - ويشكل التمويل المشترك من جانب الحكومات أحد العناصر التي تساعد على ضمان ملكية البلد.
    cofinancement par des tiers UN التمويل المشترك من أطراف ثالثة
    cofinancement par des tiers UN التمويل المشترك من أطراف ثالثة
    Recettes au titre du cofinancement par les donateurs UN إيرادات من التمويل المشترك من المانحين
    Contributions au titre du cofinancement provenant de gouvernements UN مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج
    Contributions au titre du cofinancement provenant de transferts entre les organismes des Nations Unies UN مساهمات التمويل المشترك من التحويلات بين منظمات الأمم المتحدة
    Dans plusieurs cas, des ressources additionnelles avaient été obtenues, et mention a été faite d'un cofinancement de l'Union européenne et des États-Unis, et de l'étroite collaboration et de la coordination existant entre le PNUD et d'autres donateurs s'intéressant aux mêmes domaines. UN وفي عدة حالات، يجري تحقيق ذلك. وجرت الاشارة الى التمويل المشترك من الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة والى قيام البرنامج الانمائي بالتعاون والتنسيق بصورة وثيقة مع المانحين اﻵخرين الذين يركزون أيضا على المجالات نفسها.
    Dans plusieurs cas, des ressources additionnelles avaient été obtenues, et mention a été faite d'un cofinancement de l'Union européenne et des États-Unis, et de l'étroite collaboration et de la coordination existant entre le PNUD et d'autres donateurs s'intéressant aux mêmes domaines. UN وفي عدة حالات، يجري تحقيق ذلك. وجرت الاشارة الى التمويل المشترك من الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة والى قيام البرنامج الانمائي بالتعاون والتنسيق بصورة وثيقة مع المانحين اﻵخرين الذين يركزون أيضا على المجالات نفسها.
    Ces dernières années, la part des recettes provenant de la modalité de cofinancement du total des ressources (ressources ordinaires et cofinancement) est restée bonne : 37 % en 2009, 42 % en 2010 et 49 % en 2011. UN وفي السنوات القليلة الماضية، ظلت نسبة مساهمات التمويل المشترك من مجموع الإيرادات (المساهمات العادية ومساهمات التمويل المشترك) جيدة: 37 في المائة في عام 2009، و 42 في المائة في عام 2010 و 49 في المائة في عام 2011.
    Au cours des cinq dernières années, la part des recettes provenant de la modalité de cofinancement du total des ressources (ressources ordinaires et cofinancement) est restée bonne : 41 % en 2008, 37 % en 2009 et 42 % en 2010. UN وفي السنوات القليلة الماضية، ظلت نسبة مساهمات التمويل المشترك من مجموع الإيرادات (المساهمات العادية ومساهمات التمويل المشترك) جيدة: 41 في المائة في عام 2008، و 37 في المائة في عام 2009، و 42 في المائة في عام 2010.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE à l'appui du financement commun de l'évaluation conjointe de la gouvernance au Rwanda UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم التمويل المشترك من أجل إجراء تقييم مشترك للحكم في رواندا
    24. En 2012, les contributions au titre du cofinancement versées par la Commission européenne se sont montées à 35,1 millions de dollars. UN 24 - في عام 2012، بلغ مجموع إيرادات مساهمات التمويل المشترك من المفوضية الأوروبية 35.1 مليون دولار.
    un cofinancement a déjà été obtenu du Gouvernement finlandais. UN وقد تم تأمين التمويل المشترك من حكومة فنلندا.
    41. le cofinancement des programmes humanitaires du FNUAP a décliné, passant de 46,5 millions de dollars en 2010 à 40,4 millions de dollars en 2011 et 25,8 millions de dollars en 2012, soit une diminution de 45 %. UN 41 - وقد انخفض التمويل المقدم للبرامج الإنسانية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن طريق التمويل المشترك من 46.5 مليون دولار في عام 2010 إلى 40.4 مليون دولار في عام 2011، و 25.8 مليون دولار في عام 2012، أي أن نسبة الانخفاض بلغت 45 في المائة.
    Chacune des autres régions, sauf l'Europe et la CEI, compte pour quelque 15 % du total. C. Accords de services de gestion UN وتبلغ مساهمة كل واحدة من المناطق الأخرى، ما عدا أوروبا ورابطة الدول المستقلة، حوالي 15 في المائة من مجموع أداء التمويل المشترك من أطراف ثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus