Le plan de financement standard prévoit la mise en place progressive de ces emplacements sur une période de trois ans; | UN | ولأغراض التمويل، ينص نموذج التمويل الموحد على إنشاء هذه المواقع بشكل تدريجي على مدى ثلاث سنوات. |
:: Examen approfondi de l'application du plan de financement standard révisé à la MINUSMA | UN | :: إجراء استعراض شامل لتطبيق نموذج التمويل الموحد في البعثة المتكاملة في مالي |
Il note que le plan de financement standard ne prévoyait pas de ressources au titre des voyages pour une structure décentralisée de la Mission. | UN | وتلاحظ اللجنة أن نموذج التمويل الموحد لا يغطي احتياجات السفر في مهام رسمية للهيكل اللامركزي للبعثة. |
Plan de financement normalisé de la stratégie | UN | نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Évaluation de la capacité du plan de financement normalisé à proposer des demandes raisonnables | UN | تقييم قدرة نموذج التمويل الموحد على تقديم مقترحات معقولة |
Le budget de la MINUSS a été établi sur la base du plan de financement standard et prévoyait des taux de vacance de postes tenant compte du fait que la Mission venait d'être créée. | UN | وقد استُخدم نموذج التمويل الموحد في إعداد ميزانية البعثة، وطُبّق في الافتراضات معدل شواغر يعكس بعثة مُنشأة حديثا. |
En moyenne mensuelle et sur l'année, les ressources allouées conformément au plan de financement standard devaient permettre de financer le déploiement de 681 membres d'unités de police constituées. | UN | وقد وفر نموذج التمويل الموحد الموارد اللازمة لمتوسط انتشار قدره 681 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة للسنة. |
Le montant initial du crédit ouvert pour les besoins de la Mission était conforme au plan de financement standard. | UN | وفي هذا الصدد، استندت الاعتمادات الأولية المرصودة لتمويل البعثة إلى الموارد المخصصة في إطار نموذج التمويل الموحد. |
Vue d'ensemble de l'évaluation de l'efficacité du plan de financement standard à la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud | UN | لمحة عامة عن تقييم استخدام نموذج التمويل الموحد في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Exposés sur le plan de financement standard présentés dans le cadre des délibérations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de la Cinquième Commission | UN | إحاطتان بشأن نموذج التمويل الموحد قدمتا في سياق مداولات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة الخامسة |
Principaux facteurs déterminant les effectifs dans le plan de financement standard | UN | المحركات الرئيسية لمستويات ملاك الموظفين الإرشادية للموظفين المدنيين في نموذج التمويل الموحد |
Plan de financement standard de la stratégie globale d'appui aux missions | UN | نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Le plan de financement standard a été élaboré à partir de données provenant de missions réelles en phase de démarrage. | UN | واستنبط نموذج التمويل الموحد باستخدام بيانات بعثات فعلية في مرحلة بدء العمل. |
Le Comité relève que c'est la première fois que le plan de financement standard est appliqué. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه هي المرة الأولى التي يطبَّق فيها نموذج التمويل الموحد. |
On trouvera par ailleurs à l'annexe III au présent rapport un résumé des renseignements de base et des principaux éléments du plan de financement standard. | UN | ولتيسير الاطلاع، يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجزٌ للمعلومات الأساسية والعناصر الرئيسية لنموذج التمويل الموحد. |
Après les avoir examinés, le Comité communiquera ses vues sur l'efficacité de l'application du plan de financement standard à la MINUSS, ainsi que ses recommandations concernant son application ultérieure. | UN | وبعد النظر في ذلك الاستعراض، ستقدم اللجنة وجهات نظرها بشأن فعالية نموذج التمويل الموحد كما هو مطبق في البعثة، فضلا عن توصياتها فيما يتعلق بتطبيقه لاحقا. |
En attendant la présentation du rapport sur l'exécution du budget de la Mission, le Comité expose ses remarques préliminaires concernant le plan de financement standard aux paragraphes 69 à 73 ci-dessous. | UN | وريثما يتم تقديم تقرير الأداء، قدمت اللجنة ملاحظات أولية عن نموذج التمويل الموحد في الفقرات من 69 إلى 73 أدناه. |
Plan de financement normalisé de la stratégie globale | UN | نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Ces similitudes opérationnelles constituent la base sur laquelle s'appuie le plan de financement normalisé. | UN | ويوفر التماثل في العمليات أساسا يُعد بناء عليه نموذج التمويل الموحد. |
Ces gammes de services seront intégrées au plan de financement normalisé à mesure qu'elles seront définies. | UN | وبعد وضع هذه الخطط، ستُدمج في نموذج التمويل الموحد. |
Évaluation de la capacité du plan de financement normalisé à proposer des demandes raisonnables | UN | تقييم قدرة نموذج التمويل الموحد على تقديم مقترحات معقولة |