"التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية" - Traduction Arabe en Français

    • de coordination interinstitutions sur
        
    • de coordination interagences sur
        
    • de coordination inter-agences sur
        
    • interinstitutions de coordination sur
        
    Coopération avec le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux UN التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    L'Ukraine mène ses activités spatiales conformément aux recommandations du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, dont l'Agence spatiale ukrainienne est membre, dans les principaux domaines suivants: UN وتنفّذ أوكرانيا أنشطتها الفضائية تمشياً مع توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تنتمي الوكالة الوطنية إلى عضويتها، في المجالات الرئيسية التالية:
    Coopération avec le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux UN التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    Elle joue en outre un rôle actif dans l'organisation des travaux du Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux (IADC), auxquels elle contribue. UN واضطلعت الصين أيضا بدور فاعل في تنظيم عمل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي وأسهمت فيه.
    Il est devenu un centre de compétence mondialement reconnu en ce qui concerne l'étude des débris spatiaux et participe aux travaux du Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux. UN وقد صار هذا المرصد مركز امتياز ذا شهرة عالمية في مجال دراسة الحطام الفضائي، وهو يعمل مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    Les États-Unis participent aux campagnes de prévision des rentrées atmosphériques du Comité de coordination inter-agences sur les débris spatiaux en ce qui concerne les rentrées incontrôlées d'objets spatiaux. UN تشارك الولايات المتحدة في الحملات السنوية لاختبار إعادة الدخول التابعة للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي فيما يخص عمليات إعادة الدخول غير المتحكَّم فيها للأجسام الفضائية.
    a) Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux UN لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    L'entité principale à cet égard est le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN والهيئة الرائدة في هذا المجال هي لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    Pendant la durée du plan de travail, des travaux très importants ont été réalisés, en étroite liaison avec de nombreux pays et avec le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN ٣ - وخلال فترة خطة العمل، جرى الاضطلاع بالكثير من اﻷعمال، بالاتصال الوثيق مع بلدان عدديدة ومع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    L'altitude du péricentre de l'orbite de rebut est supérieure de 282,8 km à l'altitude de l'orbite géostationnaire et elle satisfait aux recommandations du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN ويتجاوز ارتفاعُ نقطة اقتراب مدار التخلّص ارتفاعَ المدار الثابت بالنسبة للأرض بمقدار 282.8 كلم، وهذا يفي بتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    Dans le contexte de cet engagement, la participation du BNSC au Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, principal forum international permettant de parvenir à un consensus international sur la réduction des débris spatiaux, revêt une importance capitale. UN ويستند المركز الوطني في نشاطه هذا بشكل أساسي إلى عضويته في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، وهي محفل مهم لتحقيق توافق دولي في الآراء بشأن التخفيف من الحطام الفضائي.
    Propositions du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux concernant la réduction des débris spatiaux: observations reçues des États membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من الحطام الفضائي: التعليقات المتلقاة من الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    En 2004, le Sous-Comité a créé un groupe de travail chargé d'examiner les observations reçues des États Membres au sujet des propositions formulées par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux concernant la prévention de ces débris. UN وفي عام 2004، أنشأت اللجنة الفرعية فريقا عاملا لدراسة التعليقات الواردة من الدول الأعضاء على الاقتراحات المتعلقة بالتخفيف من أخطار الحطام الفضائي، التي طرحتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    Les lanceurs et engins spatiaux ont donc été modernisés conformément aux recommandations du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, dont fait partie l'Agence spatiale ukrainienne. UN ولذلك جري تشغيل مركبات الإطلاق والمركبات الفضائية وتحديثها وتصميمها وفقاً لتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تضم الوكالة الوطنية بين أعضائها.
    L’AIEA a également indiqué qu’elle faisait fonction de secrétariat pour le Comité de coordination interinstitutions sur les mouvements transfrontières illicites de matières nucléaires et autres sources radioactives. UN ٤٩ - وأوضحت الوكالة أيضا أنها تقوم بدور أمانة لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة النقل غير المشروع للمواد النووية وغيرها من المصادر اﻹشعاعية عبر الحدود.
    Les pratiques opérationnelles comprennent des activités de surveillance destinées à éviter les collisions avec des objets spatiaux et l'élimination des satellites après leur mission conformément aux Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN وتشمل ممارسات التشغيل أنشطة الرصد الرامية إلى منع الاصطدام مع الأجسام والتخلص من السواتل بعد انتهاء مهمتها بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    13. L'ISRO est un membre actif du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN 13- المنظمة الهندية (إسرو) هي عضو ناشط في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (إيادك).
    a) Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux UN (أ) لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux UN لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي
    Les premières lignes directrices ayant fait l'objet d'un consensus en matière de réduction des débris spatiaux ont été élaborées en 2002 par le Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux à l'usage des principales agences spatiales nationales. UN ووضعت لجنةُ التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، في عام 2002، أول مجموعة مبادئ توجيهية توافقية لتخفيف الحطام الفضائي تلبيةً لأغراض وكالات الفضاء الوطنية الرائدة في العالم.
    Le Forum a en outre pris note de la correspondance avec le Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux et des statuts de ce Comité. UN وأحاط منتدى مقدِّمي الخدمات كذلك علما بالمراسلات مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي والنظام الأساسي لتلك اللجنة.
    L'interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Comité de coordination inter-agences sur les débris spatiaux donne ses fruits et son travail avec l'Agence internationale de l'énergie atomique a abouti à l'adoption du Cadre de sécurité pour les applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN ويشهد التفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ولجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي تطوراً، وأسفر عمل اللجنة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن اعتماد إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    Depuis avril 1993, l'Agence spatiale russe représente la Russie avec une voix délibérative au sein du Comité interinstitutions de coordination sur les débris spatiaux (IADC), dont les membres comprennent les principales agences spatiales qui prodèdent à des lancements. UN منذ عام ٣٩٩١ ووكالة الفضاء الروسية تمثل روسيا في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي ، ولها صوت مرجح داخل هذه اللجنة التي تتشكل عضويتها من الوكالات الرئيسية التي تطلق أجساما في الفضاء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus