Le Fonds, l'UNICEF et l'OMS participaient par ailleurs aux travaux du Comité de coordination des questions sanitaires. | UN | كما تعاون الصندوق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في موضوع لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
RAPPORT SUR LES TRAVAUX DU COMITÉ de coordination des QUESTIONS SANITAIRES | UN | تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
Le Fonds, l'UNICEF et l'OMS participaient par ailleurs aux travaux du Comité de coordination des questions sanitaires. | UN | كما تعاون الصندوق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في موضوع لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
Figure IX Évolution annuelle : mécanismes de coordination pour l'égalité des sexes pilotés ou copilotés par UNIFEM, 2005-2009 | UN | الاتجاه السنوي: عدد آليات التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية التي قادها الصندوق أو شارك في قيادتها، 2005-2009 |
RAPPORT DE MISE À JOUR CONCERNANT LE COMITÉ de coordination sur LA SANTÉ Mise à jour concernant le Comité de Rapport oral | UN | تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة تقرير شفوي |
Comité OMS/UNICEF/FNUAP de coordination des questions sanitaires | UN | لجنة التنسيق المعنية بالصحة والمشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
- Rapports sur les résultats des travaux du Comité de coordination des questions sanitaires | UN | - التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
- Rapports sur les résultats des travaux du Comité de coordination des questions sanitaires | UN | - التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
Comité OMS/UNICEF/FNUAP de coordination des questions sanitaires | UN | لجنة التنسيق المعنية بالصحة والمشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Rapport d'évaluation relatif au Comité OMS/UNICEF/FNUAP de coordination des questions sanitaires | UN | تقرير بشأن تقييم لجنة التنسيق المعنية بالصحة المشتركة بين منظمة الصحة العالمية، واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Toutefois, les résultats seraient encore meilleurs si le FNUAP participait aux travaux du Comité de coordination des questions sanitaires. | UN | ورئي أنه يمكن زيادة تعزيز عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذا المضمار عن طريق ضمه إلى لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
Huitième réunion du Comité de coordination des accords | UN | الاجتماع الثامن للجنة التنسيق المعنية بترتيبات الدفع المتعددة |
349. La prochaine réunion du Comité quadripartite de coordination pour Tchernobyl doit avoir lieu en septembre 1994. | UN | ٣٤٩ - ومن المقرر أن ينعقد الاجتماع الرباعي المقبل للجنة التنسيق المعنية بتشرنوبيل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
En même temps, nous continuons de chercher à devenir membres à part entière de tous les régimes de non-prolifération et du forum de l'ex-Comité de coordination pour le contrôle multilatéral des exportations (COCOM). | UN | وفي الوقت نفسه، لا نزال نسعى إلى الحصول على عضوية رسمية في جميع نظم عدم الانتشار الدولية وفي محفل لجنة التنسيق المعنية بضوابط الصادرات المتعددة اﻷطراف. |
FNUAP : Rapport sur la création du Comité de coordination sur la santé | UN | صنـدوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير عـن حالــة لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
Les centres de liaison pour la Convention de la région ont également été invités. | UN | كما وُجهت الدعوة إلى مراكز التنسيق المعنية باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الموجودة في المنطقة. |
Le Coordonnateur exécutif du Secrétariat de coordination du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales fait une déclaration. | UN | وأدلى المنسق التنفيذي لأمانة التنسيق المعنية بتمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان. |
En tant qu'organe gouvernemental consultatif et de coordination, le Comité de coordination chargé des problèmes des femmes associe à ses activités les organisations non gouvernementales qui interviennent dans ce domaine. | UN | ولجنة التنسيق المعنية بمشاكل المرأة عبارة عن هيئة حكومية استشارية تنسيقية مبادرة تضم، بخلاف الهيئات اﻷخرى، المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا المرأة. |
Augmentation du nombre de séances de formation des agents de coordination de la lutte contre l'exploitation et la violence sexuelles (de 4 à 5) | UN | وزيادة عدد دورات تدريب جهات التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين من 4 دورات إلى 5 دورات |
Le troisième concerne l'absence de rôle bien défini pour les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes dans le processus de sélection. | UN | وتتعلق المسألة الثالثة بانعدام دور محدد لمراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في عملية الانتقاء. |
La délégation thaïlandaise est satisfaite de constater que le Département de la coordination des politiques et du développement durable sera chargé de coordonner la mise en oeuvre du Sommet planète Terre et les préparatifs du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وأعرب عن سرور وفده ﻷن إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة هي التي ستكون هيئة التنسيق المعنية بتنفيذ متابعة مؤتمر قمة اﻷرض وباﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
coordonnateurs pour les questions relatives aux droits en matière de santé procréative et sexuelle | UN | مراكز التنسيق المعنية بالحقوق الجنسية والإنجابية |
Ils ont reconnu qu’il fallait renforcer le rôle des services et interlocuteurs chargés des questions féminines. | UN | وسُلم بضرورة تعزيز دور الوحدات وجهات التنسيق المعنية بمنظور الجنس. |
Tant le Comité que le point focal pour les demandes de radiation peuvent recevoir des demandes de radiation de personnes ou d'entités désignées, mais seul le Comité est habilité à statuer sur ces demandes. | UN | ويمكن لكلٍ من اللجنة وجهة التنسيق المعنية بشطب الأسماء من القائمة تلقي طلبات شطب الأسماء من القائمة، إلا أن اللجنة هي وحدها التي تبت في شطب أسماء الأفراد والكيانات من القائمة. |
Le point de contact pour les questions d'égalité des sexes au Ministère du développement, de la planification et de la coordination de l'aide a déjà été recruté. | UN | وقد تم بالفعل تعيين جهة التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في وزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة. |
Le National Khoi-San Council a organisé plusieurs ateliers consacrés à la Déclaration avec des responsables autochtones et des représentants communautaires dans différentes régions d'Afrique du Sud, par le biais d'institutions telles que l'Indigenous Peoples of Africa Coordinating Committee. | UN | 137- وقام مجلس خوي - سان الوطني بتنظيم حلقات عمل شتى تتصل بالإعلان شارك فيها قادة شعوب أصلية وممثلون عن جماعات السكان الأصليين في أنحاء شتى من جنوب أفريقيا عن طريق مؤسسات مثل لجنة التنسيق المعنية بالشعوب الأصلية في أفريقيا. |
Il a noté que dans les bureaux de pays, les centres de coordination chargés des questions féminines s'occupaient également en général des questions relatives à la pauvreté. | UN | وأشار إلى أن مراكز التنسيق المعنية بمسائل نوع الجنس كانت هي نفسها مراكز التنسيق المعنية بالفقر في المكاتب القطرية. |