Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Une plus grande cohérence pour un contrôle renforcé dans le système des Nations Unies» | UN | تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة |
Observations du Secrétaire général et du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection portant sur l’examen du Comité administratif de coordination et de ses mécanismes | UN | تعليقات اﻷميـن العـام ولجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " استعراض لجنة التنسيق اﻹدارية " |
Observations du Secrétaire général et du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection relatif aux services communs des organismes des Nations Unies à Genève | UN | تعليقات اﻷمين العـــام وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف " |
ii) Observations du CAC sur les rapports du Corps commun d’inspection : | UN | `٢` تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة: |
Un aspect important du consensus qui s'est dégagé de ces réunions est la nécessité d'encourager le Comité administratif de coordination à intensifier la communication avec les États Membres et les institutions intergouvernementales. | UN | ويشير أحد الجوانب الهامة لتوافق اﻵراء الذي تحقق في تلك الجلسات إلى ضرورة تشجيع لجنة التنسيق اﻹدارية على توسيع نطاق اتصالها بالدول اﻷعضاء والمؤسسات الحكومية الدولية. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection, A/51/180. | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، A/51/180. |
L'Administrateur assistant a signalé que le PNUD s'employait, en coopération avec le CAC, à promouvoir des procédures harmonisées pour la coopération technique dans le cadre du système des Nations Unies. | UN | وأشار إلى أن البرنامج اﻹنمائي يعمل مع لجنة التنسيق اﻹدارية على تطوير إجراءات موحﱠدة للتعاون التقني في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Aux termes de l'article 21 du statut de la Commission, le projet de budget est établi par le Secrétaire général après consultation avec le Comité administratif de coordination, sur la base des propositions de la Commission. | UN | وتدعو المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للجنة الى قيام اﻷمين العام بوضع تقديرات لميزانية اللجنة بعد التشاور مع لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس مقترحات تقدمها اللجنة. |
Aux termes de l'article 21 du statut de la Commission, le projet de budget est établi par le Secrétaire général après consultation avec le Comité administratif de coordination, sur la base des propositions de la Commission. | UN | وتدعو المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للجنة الى قيام اﻷمين العام بوضع تقديرات لميزانية اللجنة بعد التشاور مع لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس مقترحات تقدمها اللجنة. |
i) Les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection, A/51/124-E/1996/44; | UN | ' ١ ' تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، A/51/124-E/1996/44؛ |
Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé | UN | تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشـتركة المعنون " المؤسـسات التدريبية في منظــومة |
Observations du Secrétaire général et du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets : élargissement de la coopération avec les organisations du système des Nations Unies» | UN | تعليقــات اﻷميــن العــام ولجنــة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: توسيـع المشاركة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة " |
A/53/171/Add.1 Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Une plus grande cohérence pour un contrôle renforcé dans le système des Nations Unies» | UN | A/53/171/Add.1 تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة |
Conformément à l’article 20 de ce statut, le budget du Corps commun est inclus dans le budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies, et ses prévisions de dépenses sont établies par le Secrétaire général, après consultations avec le Comité administratif de coordination, sur la base des propositions faites par le Corps commun. | UN | ووفقا للمادة ٠٢ من نظامها اﻷساسي تدرج ميزانية الوحدة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ويقوم اﻷمين العام بتحديد تقديرات ميزانيتها بعد إجراء مشاورات مع لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس المقترحات المقدمة من الوحدة. |
Conformément à l’article 20 de ce statut, le budget du Corps commun est inclus dans le budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies, et ses prévisions de dépenses sont établies par le Secrétaire général, après consultations avec le Comité administratif de coordination, sur la base des propositions faites par le Corps commun. | UN | ووفقا للمادة ٢٠ من نظامها اﻷساسي تدرج ميزانية الوحدة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ويقوم اﻷمين العام بتحديد تقديرات ميزانيتها بعد إجراء مشاورات مع لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس المقترحات المقدمة من الوحدة. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Externalisation en tant qu’impératif de compétitivité pour les organismes des Nations Unies» (A/52/338). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التحدي الذي تواجهه منظومة اﻷمم المتحدة في الاستعانة بمصادر خارجية " (A/52/338). |
Observations du Secrétaire général et du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Étude sur les possibilités de coordination au Siège et sur le terrain entre les organismes des Nations Unies dans le domaine de la consolidation de la paix» | UN | تعليقات اﻷمين العـام ولجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنـون " التنسيق على صعيدي المقــر والميدان بين وكـالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقدير لﻹمكانات " |
Plusieurs délégations ont estimé qu'à l'avenir, les observations du CAC sur les rapports du CCI devraient être présentées dans de meilleurs délais. | UN | واقترحت عدة وفود أن يتم، في المستقبل، تقديم تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة مع مراعاة الوقت المناسب بدرجة أكبر. |
La délégation philippine encourage donc les trois équipes spéciales créées par le Comité administratif de coordination à accélérer leurs travaux à ce sujet pour pouvoir faire des suggestions concrètes. | UN | لذلك فإن وفدها يحث فرق العمل الثلاث التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية على التعجيل بخطى عملها بشأن هذه الشواغل كي يتسنى لها تقديم اقتراحات محددة في هذا الصدد. |
b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 (A/51/124-E/1996/44); | UN | )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629 (A/51/124-E/1996/44)؛ |
L'Administrateur a également indiqué qu'il comptait porter les résultats de la réunion du CAC à l'attention du Conseil d'administration du PNUD. | UN | وقد أشار مدير البرنامج أيضا الى اعتزامه عرض حصيلة اجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
À sa trente-sixième session, le Comité a déploré que les observations du Secrétaire général et du CAC concernant le rapport du Corps commun d'inspection n'aient pas été disponibles au moment où il avait commencé son examen du rapport. | UN | وأعربت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين، عن أسفها ﻷن تعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة لم تكن متاحة لدى بدء اللجنة النظر في التقرير. |
189. Les réunions du Comité directeur et du Comité administratif de coordination avaient été l'occasion de réaffirmer avec force le soutien du système des Nations Unies à l'Initiative spéciale, et de concentrer la réflexion sur les modalités d'une mise en oeuvre efficace et rapide. | UN | ١٨٩ - وأكدت اجتماعات اللجنة التوجيهية ولجنة التنسيق اﻹدارية على السواء مرة أخرى بقوة دعم منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها للمبادرة الخاصة وركزت الضوء على ترتيبات تكفل تنفيذ المبادرة تنفيذا فعالا وسريعا. |
Le CAC a insisté sur la nécessité de tenir les gouvernements pleinement informés des mesures de sécurité à l’échelle du système afin de s’assurer leur appui, au niveau politique le plus élevé, lors de la mise en oeuvre desdites mesures. | UN | ٦٧ - وشددت لجنة التنسيق اﻹدارية على ضرورة جعل الحكومات على علم تام بالسياسات العامة المتصلة باﻷمن على نطاق المنظومة لكي يتسنى الحصول على دعمها، على أعلى صعيد سياسي، لتنفيذ تلك السياسات العامة. |