Les participants ont souligné l'importance de la coordination avec les organes chargés de l'application de la loi et autres autorités nationales dès le début des travaux de ces mécanismes, de l'élaboration de cadres juridiques nationaux et du renforcement des capacités des systèmes judiciaires et d'application des lois. | UN | وجرى التشديد على أهمية التنسيق مع هيئات الإنفاذ والسلطات الوطنية الأخرى من بداية عمل هذه الآليات ووضع أطر قانونية وطنية وتعزيز قدرة الأجهزة القضائية وأجهزة إنفاذ القانون. |
b) Amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externe. | UN | (ب) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية. |
d) Amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externe. | UN | (د) زيادة التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية. |
La fonction comprend aussi la fonction d'audit interne récemment créée, la coordination avec les organes d'audit externe et l'appui administratif au nouveau Comité consultatif de stratégie et d'audit, qui est composé de membres extérieurs à l'organisation. | UN | وتغطي المهمة وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية المنشأة حديثا، وأنشطة التنسيق مع هيئات مراجعة الحسابات الخارجية، وتقديم الدعم الإداري للجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الحسابات المنشأة حديثا التي تتألف من أعضاء خارجيين. |
90. Pour éviter un gaspillage de ressources dû à un chevauchement d'activités, le Centre travaille en coordination avec d'autres organes de l'ONU, des institutions spécialisées et d'autres organisations intergouvernementales. | UN | ٩٠ - تجنبا للازدواج وتحسينا لفعالية استخدام الموارد المحدودة المتاحة، يسعى مركز حقوق اﻹنسان، بنشاط، الى التنسيق مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية. |
Il a été souligné que la coordination avec les autres organes de contrôle était nécessaire pour éviter les chevauchements d'activités et les doubles emplois. | UN | وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود. |
la coordination avec d'autres entités de l'ONU est également pertinente; il en est question plus loin au chapitre VI; | UN | ويكتسي التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى أهمية أيضا في هذا المجال، وسوف يتناول هذا التنسيق باستفاضة في الفرع السادس أدناه؛ |
d) Amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externe. | UN | (د) زيادة التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية |
b) Amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externe. | UN | (ب) تحسن التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية |
Conserver le libellé original < < et d) à l'amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externes > > figurant dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). | UN | الفقرة 25-21 يحتفظ بالصياغة الأصلية " (د) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الداخلية " من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). |
Conserver le libellé original < < et d) à l'amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externes > > figurant dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية " (د) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الداخلية " من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). |
Après l'alinéa c), ajouter l'alinéa suivant : < < d) À l'amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externe > > . | UN | تضاف الفقرة الفرعية التالية في نهاية الفقرة الفرعية (ج) " (د) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية " . |
Après l'alinéa c), ajouter l'alinéa suivant : < < d) À l'amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externe > > . | UN | تضاف الفقرة الفرعية التالية في نهاية الفقرة الفرعية (ج) " (د) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية " . |
Elle traduit également la nécessité d'accroître la coordination avec les organes, organismes et commissions des Nations Unies établis ou nouvellement créés à New York dans le cadre de l'initiative " Unité d'action des Nations Unies " , ainsi que la nécessité d'intensifier la collaboration avec les sièges des partenaires extérieurs en Amérique du Nord. | UN | ويجسد ذلك أيضا الحاجة إلى قدر أكبر من التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ولجانها الجديدة والقائمة في نيويورك في سياق مبادرة " أمم متحدة واحدة " ، والحاجة إلى قدر أكبر من التعاون مع مقار الشركاء الخارجيين في أمريكا الشمالية. |
Il traduit également la nécessité d'accroître la coordination avec les organes, organismes et commissions des Nations Unies établis ou nouvellement créés à New York dans le cadre de l'initiative " Unité d'action des Nations Unies " , ainsi que la nécessité d'intensifier la collaboration avec les sièges des partenaires extérieurs en Amérique du Nord. | UN | وتستجيب هذه الوظيفة أيضا للحاجة إلى مزيد من التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ولجانها الجديدة والقائمة الكائنة في نيويورك في سياق نظام " الأمم المتحدة الواحدة " ، وكذلك الحاجة إلى مزيد من التعاون مع الشركاء الخارجيين الكائنين في أمريكا الشمالية. |
De l'avis du CCC, ses propositions offrent une occasion de trouver des moyens de renforcer la coordination avec les organes de contrôle de toutes les entités dont il s'occupe, y compris avec le Corps commun d'inspection, le Bureau des services de contrôle interne et les autres services d'audit interne des fonds et programmes. | UN | 30 - ويرى المجلس أن اقتراحيه يتيحان الفرصة لإيجاد سبل لتعزيز التنسيق مع هيئات الرقابة بجميع ضروبها، بما في ذلك وحدة التفتيش المشتركة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرهما من خدمات المراجعة الداخلية لحسابات الصناديق والبرامج. |
i) À la fin du paragraphe, ajouter ce qui suit : < < d) à l'amélioration de la coordination avec les organes extérieurs de contrôle; e) à la qualité des recommandations faisant suite aux évaluations et contribuant à une meilleure analyse, par les organes intergouvernementaux, de l'exécution et de l'efficacité des programmes; et f) à la qualité et l'ampleur des autoévaluations réalisées par les directeurs de programmes > > ; | UN | `1 ' يضاف ما يلي في نهاية الفقرة " (د) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية؛ (هـ) توصيات التقييم النوعي التي تسهم في تحسين تحليل الهيئات الحكومية الدولية لتنفيذ البرامج وفعاليتها؛ (و) نوعية ونطاق التقييم الذاتي الذي يجريه مديرو البرامج " ؛ |
Elle a également été chargée d'améliorer la coordination avec les organes chargés de la présélection des fournisseurs dans les autres organismes des Nations Unies, afin d'assurer un meilleur contrôle dans l'ensemble du système des Nations Unies et d'éviter que des fournisseurs qui auraient été sanctionnés par le Secrétariat de l'ONU ne continuent de traiter avec des institutions spécialisées et des fonds et programmes de l'ONU. | UN | وعهد إلى فريق تسجيل وإدارة شؤون الموردين أيضا تعزيز التنسيق مع هيئات التسجيل الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة بغرض تحسين بيئة الرقابة على نطاق المنظومة والقضاء على خطر استمرار الموردين الذين أوقعت الأمانة العامة عقوبات عليهم في الحصول على عقود من الوكالات المتخصصة أو الصناديق أو البرامج داخل منظومة الأمم المتحدة. |
On pourra mesurer les succès notamment : a) au nombre des recommandations d'audit suivies par les directeurs de programme; b) à un emploi plus rationnel des ressources financières permettant de garantir la bonne exécution des programmes et décisions ainsi que des procédures plus efficaces; c) au montant des recouvrements de dépenses erronées ou non autorisées; et d) à l'amélioration de la coordination avec les organes de contrôle externes. | UN | 25-9 سوف تشمل مؤشرات الإنجاز ما يلي: (أ) عدد توصيات مراجعة الحسابات التي نفذها مديرو البرامج؛ (ب) استخدام الموارد المالية على نحو أكثر فعالية لضمان تنفيذ البرامج والولايات واتخاذ إجراءات أكثر فعالية؛ (ج) مقدار المستعاد من النفقات التي أنفقت بطريق الخطأ أو دون إذن؛ (د) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية. |
E. coordination avec d'autres organes de contrôle des Nations Unies | UN | هاء - التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
Il a été souligné que la coordination avec les autres organes de contrôle était nécessaire pour éviter les chevauchements d'activités et les doubles emplois. | UN | وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود. |
En outre, il devrait fournir des renseignements sur les questions de procédures soulevées aux paragraphes 10 et 11 ci-dessous, ainsi que sur la coordination avec d'autres entités du système des Nations Unies (par exemple le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Bureau des services d'achat interorganisations). | UN | وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن المسائل اﻹجرائية ذات الصلة، كالمسائل الواردة فــي الفقرتين ٠١ و ١١ أدناه، وأيضا عن التنسيق مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )على سبيل المثال، مكتب خدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات(. |