Leur préférence géographique s'explique aussi par la faiblesse relative de leurs systèmes de coordination et de gestion internes. | UN | كما أن تفضيلها لمواقع الاستثمار يُفسَّر أيضاً بكون نظم التنسيق والإدارة داخل هذه الشركات أضعف نسبياً. |
Le système des Nations Unies a également poursuivi ses efforts sur les plans organisationnel et opérationnel en mettant en place les mécanismes de coordination et de gestion prévus. | UN | كذلك حققت منظومة الأمم المتحدة تقدما على صعيدي التنظيم والعمليات، بالبدء في تشغيل آليات التنسيق والإدارة المخططين. |
La liste des orateurs pour le débat général sur les questions de la quatrième réunion de coordination et d'organisation est ouverte. | UN | باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة لبنود اجتماع التنسيق والإدارة الرابع. |
La liste des orateurs pour le débat général sur les questions de la quatrième réunion de coordination et d'organisation est ouverte. | UN | باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة لبنود اجتماع التنسيق والإدارة الرابع. |
88. Le sousprogramme < < coordination et gestion > > a aidé à la préparation et à l'organisation d'une réunion de présession de spécialistes du renforcement des capacités à la vingt et unième session du SBI, qui a abouti à une révision des instruments de renforcement des capacités à la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | 88- ودعم البرنامج الفرعي " التنسيق والإدارة " إعداد وتنظيم اجتماع سابق للدورة للمشتغلين في مجال بناء القدرات في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، تمخض عن استعراض ناجح لأطر بناء القدرات في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Dans les mois à venir, des mesures concrètes seront prises à tous les niveaux pour améliorer la coordination et la gestion à l'appui de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وفي الأشهر المقبلة، ستتخذ خطوات ملموسة على جميع المستويات لتحسين التنسيق والإدارة دعما للأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Centre de coordination de l'action antimines de la MINUEE est chargé de la coordination et de la gestion technique de toutes les activités de déminage humanitaire antimines dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes. | UN | يعد مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة مسؤولا عن التنسيق والإدارة التقنية لجميع أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام للأغراض الإنسانية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها. |
Session de fond, réunions sur les questions de coordination et de gestion | UN | الدورة الموضوعية، جلسات التنسيق والإدارة |
On trouvera ci-après un projet de renvoi des questions aux réunions de coordination et de gestion de 2015 | UN | يرد أدناه توزيع مقترح للبنود على جلسات التنسيق والإدارة لعام 2015 |
Session de fond, réunions sur les questions de coordination et de gestion | UN | الدورة الموضوعية، جلسة التنسيق والإدارة |
L'élection se tiendra lors des réunions de coordination et de gestion du Conseil économique et social, prévues du 23 au 25 avril 2014. | UN | 2 - وسيجرى الانتخاب في اجتماع التنسيق والإدارة الذي يعقده المجلس في الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2014. |
L'élection se tiendra lors des réunions de coordination et de gestion du Conseil, du 23 au 25 avril 2014. | UN | ٢ - وستجري الانتخابات أثناء اجتماعات التنسيق والإدارة التي سيعقدها المجلس خلال الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2014. |
La liste des orateurs pour le débat général sur les questions de la quatrième réunion de coordination et d'organisation est ouverte. | UN | باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة لبنود اجتماع التنسيق والإدارة الرابع. |
La liste des orateurs pour le débat général sur les questions de la quatrième réunion de coordination et d'organisation est ouverte. | UN | باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشة العامة لبنود اجتماع التنسيق والإدارة الرابع. |
Les décisions adoptées à l'issue des réunions de coordination et d'organisation de novembre paraîtront sous la cote E/2014/INF/2/Add.1. | UN | وستصدر أية مقررات تعتمد في اجتماعي التنسيق والإدارة المعقودين في تشرين الثاني/نوفمبر في الوثيقة E/2014/INF/2/Add.1. |
Session de fond, réunion de coordination et d'organisation | UN | الدورة الموضوعية، جلسة التنسيق والإدارة |
m) Section des services d'appui électronique. Aux fins d'assurer les bonnes coordination et gestion de toutes les tâches de traitement des données et de communications, il est proposé de fusionner les actuelles Sections du traitement électronique des données et des communications en une nouvelle Section des services d'appui électronique et de créer un nouveau poste à la classe P-5 pour le chef de cette section. | UN | (م) قسم خدمات الدعم الالكتروني - عملا على كفالة التنسيق والإدارة الفعالين لمهام تجهيز البيانات والاتصال، يُقترح دمج قسم التجهيز الالكتروني للبيانات وقسم الاتصالات الحاليين في قسم جديد لخدمات الدعم الالكتروني وإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-5 لمدير هذا القسم. |
La loi sur la gestion de l'environnement adoptée par l'Afrique du Sud, par exemple, est une loicadre qui vise à améliorer la gestion de l'environnement tout en favorisant le développement durable et en améliorant la coordination et la gestion des questions liées à l'environnement. | UN | فقانون الإدارة الوطنية للبيئة لجنوب أفريقيا هو، مثلاً، قانون تمكيني يستهدف تحسين إدارة البيئة وييسر، في الوقت نفسه، التنمية المستدامة ويحسن التنسيق والإدارة الرشيدة للقضايا المتعلقة بالبيئة. |
La création de ce poste aiderait le Bureau à renforcer la coordination et la gestion de solutions communes qui pourraient être généralisées afin de répondre aux besoins du personnel des missions. | UN | وبإنشاء هذه الوظيفة سيعزز المكتب قدرة التنسيق والإدارة من أجل استحداث وتعزيز حلول مشتركة يمكن تنفيذها على نطاق واسع لتلبية احتياجات الموظفين في الميدان. |
Les rapports destinés au Conseil d'administration seront axés sur les priorités arrêtées en matière de développement stratégique et sur les principales initiatives mises en œuvre dans les domaines de la coordination et de la gestion pendant le cycle. | UN | 160 - وسيجري التركيز في التقارير التي تقدم إلى المجلس التنفيذي على الأولويات الإنمائية الاستراتيجية والمبادرات الرئيسية للدورة في مجالي التنسيق والإدارة. |
5. Domaine prioritaire 5 : coordination et gouvernance. | UN | 5 - مجال الأولوية 5: التنسيق والإدارة. |
Il est proposé de créer au quartier général de la mission (Al-Fasher) un poste de responsable de l'information spécialiste de la photo/vidéo, dont le titulaire coordonnera et gérera la conception, la production et la diffusion des produits/services du Groupe photo/vidéo. | UN | 67 - ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف واحد لشؤون الإعلام - التصوير الفوتوغرافي/التسجيل بالفيديو في مقر البعثة (بالفاشر) وسيكون مسؤولا عن أعمال التنسيق والإدارة المتعلقة بإعداد وإنتاج ونشر نواتج/خدمات الاتصالات المتعلقة بوحدة التصوير الفوتوغرافي/التسجيل بالفيديو. |