Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales | UN | تفاصيل مقتضبة عن الإجراءات التنظيمية النهائية |
Annexe 2 Détail des mesures de réglementation finales | UN | المرفق 2: تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المبلغ عنها |
Ces informations sont tirées des documents indiqués en référence dans les notifications à l'appui des mesures de réglementation finales interdisant l'alachlore. | UN | وهذه المعلومات واردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارين دعماً للإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة بحظر الألاكلور. |
Annexe 2 - Détails des mesures de réglementation finales notifiées | UN | المرفق 2- تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المبلغ عنها |
Description succincte de la (des) mesures(s) de réglementation finale(s) | UN | تفاصيل موجزة عن الإجراءات التنظيمية النهائية |
L'Article 5 de la Convention énonce les obligations des Parties en ce qui concerne la notification des mesures de réglementation finales ainsi que le rôle du Secrétariat de la Convention. | UN | تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية. |
L'Article 5 de la Convention énonce les obligations des Parties en ce qui concerne la notification des mesures de réglementation finales ainsi que le rôle du Secrétariat de la Convention. | UN | تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية. |
Annexe 2 Détail des mesures de réglementation finales | UN | المرفق 2: تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المبلغ عنها |
Pour atteindre cet objectif, les Parties doivent être capables de présenter des réponses concernant les importations et des notifications de mesures de réglementation finales pour les produits chimiques visés par la Convention. | UN | ولكي يتحقق الهدف من الاتفاقية، يجب أن تكون لدى الأطراف القدرة على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الاتفاقية. |
Les notifications de mesures de réglementation finales présentées par les Parties sont conformes aux dispositions de la Convention. | UN | قيام الأطراف بتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية. |
Augmentation du nombre de notifications de mesures de réglementation finales et renforcement de la communication entre les Parties | UN | زيادة عدد الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية والاتصال بين الأطراف |
Facilitation de la préparation des notifications de mesures de réglementation finales | UN | تيسير إعداد الاخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية |
L'Article 5 de la Convention énonce les obligations des Parties en ce qui concerne la notification des mesures de réglementation finales ainsi que le rôle du Secrétariat de la Convention. | UN | تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية. |
Ces informations sont tirées des documents indiqués en référence dans les notifications à l'appui des mesures de réglementation finales réglementant strictement et interdisant les mélanges commerciaux de tétra et pentabromodiphényléther. | UN | وقد استخلصت المعلومات من الوثائق المشار إليها في الإخطارات المقدمة دعماً للإجراءات التنظيمية النهائية التي تقيد بشدة وتحظر استخدام المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
Annexe 2 Détails des mesures de réglementation finales | UN | المرفق 2: تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المُبلّغ عنها |
Dans les notifications des mesures de réglementation finales visant à interdire ou à strictement réglementer les produits chimiques : | UN | وفي إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو حظرها بشدة يرد ما يلي: |
Ces données sont contenues dans les documents mentionnés en référence dans les notifications, à l'appui des mesures de réglementation finales interdisant le parathion. | UN | والمعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارات لدعم التدابير التنظيمية النهائية التي تحظر الباراثيون. |
Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales | UN | تفاصيل موجزة عن الإجراءات التنظيمية النهائية |
Description succincte de la (des) mesures(s) de réglementation finale(s) | UN | تفاصيل موجزة عن الإجراءات التنظيمية النهائية |
La notification indiquait que les données avaient été obtenues par des méthodes scientifiques reconnues, que les analyses de ces données avaient été réalisées et documentées selon des principes et procédures scientifiques généralement reconnus, et que la mesure de réglementation finale était fondée sur une évaluation des risques tenant compte de la situation propre au Canada. | UN | وأشار الإخطار إلى أن البيانات قد استخلصت وفقاً للطرق المتعارف عليها علمياً، وأن استعراضات البيانات قد أُجريت وتم توثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المتعارف عليها بصورة عامة، وأن الإجراءات التنظيمية النهائية كانت تستند إلى تقييم للمخاطر أُخذت بموجبه الأحوال السائدة في كندا في الاعتبار. |
Concluant que les notifications de mesures de réglementation finale concernant l'alachlor et émanant du Canada et de la Communauté européenne satisfont aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention, | UN | وقد استنتجت أنّ الإخطارين المقدّمين من كندا والجماعة الأوروبية بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الألكلور يستجيبان للمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني بالاتفاقية، |
7. Les notifications de mesures de règlementation finales constituent un élément essentiel du bon fonctionnement de la Convention de Rotterdam. | UN | 7 - وتشكِّل الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية عنصراً رئيسياً في نجاح تشغيل اتفاقية روتردام. |