"التنظيم النقابي والمفاوضة" - Traduction Arabe en Français

    • d'organisation et de négociation
        
    Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective UN اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية
    Convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective UN الاتفاقية رقم 98 بشأن الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية
    Le Comité a demandé au Gouvernement d'annuler les mesures prises qui portaient atteinte au droit d'organisation et de négociation collective. UN ورجت اللجنة من الحكومة أن تعود عن التدابير التي تخرق الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    CONVENTION No 98 SUR LE DROIT d'organisation et de négociation COLLECTIVE UN الاتفاقية المتعلقة بحق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية
    6. Convention (No 98) sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 UN ٦ - الاتفاقية )رقم ٩٨( بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية، ١٩٤٩
    3. Convention no 98 de 1949 sur le droit d'organisation et de négociation collective UN اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية رقم 98/1949
    Convention no 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective, ratifiée le 4 septembre 2000 UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بحق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية، صدقت عليها في 4 أيلول/سبتمبر 2000
    C'est pourquoi il a l'intention de ratifier la Convention no 87 de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, ainsi que la Convention no 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective. UN ولهذا السبب تعتزم تايلند التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، والاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    102. Le territoire a expressément accepté la Convention n° 98 de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949, qui a été publiée dans le numéro 28 du Journal officiel en date du 11 juillet 1964. UN ٢٠١- وافق اﻹقليم صراحة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية رقم ٨٩ لعام ٩٤٩١ المنشورة في عدد الجريدة الرسمية ٨٢ الصادر في ١١ تموز/يوليه ٤٦٩١.
    f) La Convention no 98 de l'OIT concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective, le 17 août 1999; UN (و) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98(1949) بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية، في 17 آب/أغسطس 1999؛
    73. La Jordanie a ratifié la Convention no 98 de l'OIT concernant le droit d'organisation et de négociation collective. Cette convention a été publiée dans le no 1629 du Journal officiel, en date du 16 juin 1963. UN 73- صادقت المملكة على الاتفاقية رقم 98 حول حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية وتم نشر الاتفاقية في عدد الجريدة الرسمية رقم 1629 تاريخ 16 حزيران/يونيه 1963.
    f) La Convention no 98 (1949) de l'OIT concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective, le 17 août 1999; UN (و) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98(1949) بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية، في 17 آب/أغسطس 1999؛
    Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective (no 98) UN اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية (رقم 98)
    b) Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective de 1949 (no 98), depuis le 13 juin 1961; UN (ب) اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية، 1949 (رقم 98)، منذ 13 حزيران/يونيه 1961؛
    L'importance de la signature et de la ratification rapide des Conventions de l'OIT de 1948 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical (no 87) et de 1949 concernant le droit d'organisation et de négociation collective (no 98), ainsi que de la révision et de la modification de la législation relative au travail en vue de l'aligner sur les normes internationales; UN :: أهمية الإسراع في التوقيع والتصديق على اتفاقيات العمل الدولية رقم 87 لسنة 1948 بشأن " الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي " و98 لسنة 1949 بشأن " حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية " ، ومراجعة التشريعات العمالية وإجراء التعديلات عليها بما يتوافق والمعايير الدولية؛
    158. En accord avec le Ministère du travail, les conventions n° 87 et 98 adoptées par la Conférence générale de l'OIT n'ont pas encore été approuvées ni ratifiées par notre gouvernement; il s'agit de la convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, et de la convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical. UN 158- أفادت وزارة العمل، بأن حكومة السلفادور لم تقم بعد باعتماد اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي ورقم 98 المتعلقة بحق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية أو التصديق عليهما.
    Dans son observation de 1995 relative à la Convention (No 98) concernant le droit d'organisation et de négociation collective, 1949, la Commission d'experts a pris note de la communication de l'Association nationale des maîtres d'école (NASUWT) et du TUC. UN وأحاطت لجنة الخبراء علما في الملاحظة التي أبدتها في عام ٦٩٩١ بشأن اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية، ٩٤٩١ )رقم ٨٩( بتعليقات منظمة مدرسي المهن )الرابطة الوطنية لمدراء المدارس واتحاد المعلمات( ومؤتمر النقابات العمالية.
    f) Ratification des Conventions de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical de 1948 (N°87) et concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective de 1949 (N°98) et réserve à l'égard du Pacte en ce qui concerne l'article 8. UN (و) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1948 (رقم 87)، الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، واتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية لعام 1949 (رقم 98)، والتحفظ على العهد فيما يتعلق بالمادة 8.
    Dans son observation de 1997 relative à la Convention (No 98) concernant le droit d'organisation et de négociation collective 1949, la Commission d'experts, en l'absence de rapport du Gouvernement, a renouvelé son observation précédente dans laquelle elle prenait note des conclusions du Comité de la liberté syndicale dans le cas No 1768 (voir ci—dessous). UN كررت لجنة الخبراء، في الملاحظة التي أبدتها عام ٧٩٩١ بشأن اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية، ٩٤٩١ )رقم ٨٩(، في غياب تقرير حكومي، ملاحظتها السابقة التي أشارت فيها إلى استنتاجات لجنة الحرية النقابية في القضية رقم ٨٦٩١ )انظر أدناه(.
    De même, le Maroc est partie à la Convention (no 98) sur le droit d'organisation et de négociation collective; quant à l'adhésion à la Convention (no 87) relative à la liberté syndicale, elle est en cours d'étude; toutefois, les dispositions de cette convention ont été intégrées dans le nouveau Code du travail. UN كما أن المغرب طرف في الاتفاقية (رقم 98) بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية؛ أما الاتفاقية (رقم 87) بشأن الحرية النقابية، فتجري دراستها؛ ومع ذلك فإن أحكام هذه الاتفاقية قد أدرجت في مدونة الشغل الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus