"التنفيذية التي تقوم بها منظومة" - Traduction Arabe en Français

    • opérationnelles du système
        
    • opérationnelles des organismes
        
    4. Activités opérationnelles du système des Nations Unies UN ٤ - اﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة
    Il s’est donné pour priorité de mieux articuler les deux nouveaux programmes d’action mondiaux entre eux ainsi qu’avec les activités normatives et opérationnelles du système des Nations Unies, en confiant le suivi aux commissions régionales. UN ومن اﻷمور ذات اﻷولوية إدخال تحسين على ربط هذين البرنامجين العالميين الجديدين مع كل من أنشطة وضع المعايير واﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة في عملية للمتابعة مع اللجان اﻹقليمية.
    Les représentants résidents du PNUD assument généralement la fonction de coordonnateur résident pour les activités opérationnelles du système des Nations Unies, apportant leur soutien, sur la demande des gouvernements, à la coordination de l'aide au développement et de l'action humanitaire. UN ويعمل الممثلون المقيمون للبرنامج اﻹنمائي عادة منسقين مقيمين لﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة ويقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة اﻹنسانية.
    - [accroître la part des PMA dans les activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement;] UN - ]زيادة حصة أقل البلدان نموا في اﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة ﻷغراض التنمية[؛
    Financement des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies et aide publique au développement multilatérale (hors ONU) et bilatérale UN تدفقات الموارد من أجل الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة والمساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف والثنائية غير التابعة للأمم المتحدة
    Les représentants résidents du PNUD assument généralement la fonction de coordonnateur résident pour les activités opérationnelles du système des Nations Unies, apportant leur soutien, à la demande des gouvernements, à la coordination de l'aide au développement et de l'action humanitaire. UN ويعمل الممثلون المقيمون للبرنامج اﻹنمائي عادة كمنسقين مقيمين لﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة ويقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة اﻹنسانية.
    Ici, les activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement auront plus que jamais besoin de l'échange, au plan international, d'expérience et de meilleures pratiques. UN وهنا، فإن التبادل الدولي للخبرات وللممارسات المثلى أصبح مطلوبا أكثر من أي وقت مضى في اﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    4. Activités opérationnelles du système UN ٤ - اﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة
    De nombreuses délégations ont préconisé le renforcement du débat en tant qu'enceinte mondiale permettant d'orienter de façon générale les activités opérationnelles du système des Nations Unies en faveur du développement. UN وأعربت وفود كثيرة عن اهتمامها بزيادة تعزيز ذلك الجزء من المجلس باعتباره محفلا عالميا يوفر المبادئ التوجيهية للسياسة العامة للأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    57. Le Représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour les pays des Caraïbes orientales fait toujours fonction de coordonnateur résident des activités opérationnelles du système des Nations Unies dans le territoire. UN ٥٧ - ويواصل الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لبلدان شرقي الكاريبي عمله بصفته المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة في الاقليم.
    46. Le représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour les pays des Caraïbes orientales fait toujours fonction de coordonnateur résident des activités opérationnelles du système des Nations Unies dans le territoire. UN ٤٦ - يواصل الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبلدان شرقي الكاريبي عمله بصفته المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة في اﻹقليم.
    Nous invitons les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement à envisager des mesures appropriées pour intégrer les dimensions sociale, économique et environnementale dans l'ensemble des activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN 94 - وندعو مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى النظر في اتخاذ التدابير المناسبة لإدماج الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في جميع الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة.
    Dans ce contexte, le présent rapport sur l'état d'avancement de l'application de la résolution 59/250 par le système des Nations Unies a été élaboré pour aider le Conseil à s'acquitter de son mandat dans le domaine de la coopération pour le développement, à savoir améliorer la qualité et l'impact des activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق أُعد هذا التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للقرار 59/250 لمساعدة المجلس على الاضطلاع بمسؤوليته الرئيسية في مجال التعاون الإنمائي المتمثلة في تحسين نوعية الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة، وما يترتب عليها من آثار.
    L’Assemblée générale voudra peut-être réaffirmer que la coopération régionale fait partie intégrante des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies, où elle doit occuper une place importante. UN ٦٥ - قد ترغب الجمعيـة العامــة في إعادة تأكيــد أهمية البعد اﻹقليمي للتعاون اﻹنمائي بوصفه جزءا لا يتجزأ من اﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement. Elle joue un rôle catalyseur pour les travaux analytiques et normatifs menés à l'appui des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies au niveau régional. UN 30 - وأقامت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شراكات هامة تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، حيث تقوم بدور حفاز للعمل التحليلي والمعياري دعما للأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus