"التنفيذية الجارية" - Traduction Arabe en Français

    • opérationnelles en cours
        
    • opérationnelles actuelles
        
    B. Activités opérationnelles en cours UN باء- الأنشطة التنفيذية الجارية
    B. Activités opérationnelles en cours en 2005 et nouveaux UN باء- الأنشطة التنفيذية الجارية والمشاريع الجديدة في عام 2005 18
    B. Activités opérationnelles en cours en 2005 et nouveaux projets UN باء - الأنشطة التنفيذية الجارية والمشاريع الجديدة في عام 2005
    On trouvera une description détaillée des activités opérationnelles en cours d'ONU-Habitat dans le document HSP/GC/20/INF/3.4. UN 39 - ويرد في الوثيقة HSP/GC/20/INF/3 وصف كامل للأنشطة التنفيذية الجارية لموئل الأمم المتحدة.
    B. Les activités opérationnelles actuelles UN باء- الأنشطة التنفيذية الجارية
    B. Les activités opérationnelles actuelles UN باء - الأنشطة التنفيذية الجارية
    L'équipe spéciale du PNUD et de l'UNOPS examine également la question à la lumière de la pratique suivie dans les activités opérationnelles en cours. UN وتنظر فرقة العمل التابعة للبرنامج الإنمائي/المكتب أيضا في هذه المسألة في ضوء الممارسة المتبعة في الأنشطة التنفيذية الجارية.
    C. Activités opérationnelles en cours UN جيم - الأنشطة التنفيذية الجارية
    B. Activités opérationnelles en cours UN باء - الأنشطة التنفيذية الجارية
    B. Activités opérationnelles en cours UN باء - الأنشطة التنفيذية الجارية
    Dans le cadre du suivi de ses travaux analytiques, la Banque poursuivra le processus de concertation, notamment dans de nombreux documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, et s'efforcera de trouver des moyens de tenir compte de la pauvreté des personnes âgées dans ses activités opérationnelles en cours. UN وفي إطار متابعة أعماله التحليلية سوف يواصل البنك حوار السياسات بما في ذلك ما يتصل بكثير من أوراق استراتيجيات الحد من الفقر المعمول بها حاليا، مع استكشاف فرص دمج البعد المتصل بفقر المسنين ضمن أعمال البنك التنفيذية الجارية.
    B. Activités opérationnelles en cours 18 C. La CNUCED face à la crise économique palestinienne: nouvelles activités proposées 19 D. Mobilisation de ressources, coordination et harmonisation 20 UN الثاني- المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني 35-52 19 ألف- الإطار والأهداف والأنشطة المنجزة 35-37 19 باء- الأنشطة التنفيذية الجارية 38-43 20 جيم- استجابة الأونكتاد للأزمة الاقتصادية الفلسطينية: الأنشطة الجديدة المقترحة 44-49 22 دال- تعبئة الموارد وتنسيقها ومواءمتها 50-52 23
    29.17 Au cours de l'exercice biennal 2002-2003, les principales activités de la Division des politiques relatives au personnel comprendront de nouvelles études à entreprendre comme suite à l'approbation du cadre intégré de gestion des ressources humaines, ainsi que les activités opérationnelles en cours et des activités répondant aux besoins des organismes demandeurs. UN 29-17 وفي فترة السنتين 2002-2003، ستشمل الأنشطة الرئيسية لشعبة سياسات شؤون الموظفين إجراء دراسات جديدة تنبثق عن الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية، والأنشطة التنفيذية الجارية الموجهة لفائدة الجهات المستخدمة.
    Les activités opérationnelles en cours des organismes et programmes des Nations Unies sont fondées sur le principe selon lequel il y a beaucoup de travaux utiles qui peuvent être faits et qui sont faits pour promouvoir et consolider la paix dans une situation de conflit localisé et d'incertitude, en mettant particulièrement l'accent sur les régions de calme relatif ayant des autorités régionales et locales qui fonctionnent. UN 38 - تستند الجهود التنفيذية الجارية لوكالات وبرامج الأمم المتحدة إلى الفرضية القائلة بأن قدرا كبيرا من العمل المفيد يمكن القيام به، ويجري الاضطلاع به لتعزيز السلام وبنائه في حالة تتسم بنزاعات محلية وشكوك، مع التركيز بصورة خاصة على المناطق التي تشهد هدوءا نسبيا والتي تسيطر عليها سلطات إقليمية أو محلية قادرة على العمل.
    C. Les activités opérationnelles actuelles UN جيم - الأنشطة التنفيذية الجارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus