"التنفيذية المعنية بالسلم والأمن" - Traduction Arabe en Français

    • exécutif pour la paix et la sécurité
        
    • CEPS
        
    De plus en plus, le GNUD, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires travaillent ensemble pour aider les pays se trouvant dans ce genre de situation. UN وتتعاون المجموعة الإنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية تعاونا متزايدا على تقديم الدعم في البلدان التي تواجه تلك الحالات.
    a) Le Département a présenté de nombreuses analyses et recommandations en matière d'action préventive au Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPF), au Cadre de coordination et au Secrétaire général. UN (أ) قدمت الإدارة تحليلا وافيا وتوصيات تتعلق بالسياسة إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن وهي إطار العمل للتنسيق وللإجراء الوقائي الذي يتخذه الأمين العام.
    Ce qui est dit du rapport Brahimi, du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et des équipes du cadre ne semble pas directement lié à l'évaluation de la budgétisation axée sur les résultats, ni aux conclusions qui se dégagent du projet de rapport > > . UN ويبدو أن توصيفات تقرير الإبراهيمي واللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن والأفرقة الإطارية لا تتصل اتصالاً مباشراً بتقييم عملية الميزنة القائمة على النتائج ولا بالاستنتاج المستخلص من التوصيفات الواردة في مشروع التقرير " .
    Ce qui est dit du rapport Brahimi, du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et des équipes du cadre ne semble pas directement lié à l'évaluation de la budgétisation axée sur les résultats, ni aux conclusions qui se dégagent du projet de rapport > > . UN ويبدو أن توصيفات تقرير الإبراهيمي واللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن والأفرقة الإطارية لا تتصل اتصالاً مباشراً بتقييم عملية الميزنة القائمة على النتائج ولا بالاستنتاج المستخلص من التوصيفات الواردة في مشروع التقرير " .
    La cellule faisait rapport chaque semaine au CEPS. 35. Une préévaluation précise de chaque OMP projetée est absolument essentielle. UN وقد قدمت فرقة العمل هذه تقريراً أسبوعياً إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن.
    Le HCR a continué de participer activement aux activités d'autres organes de coordination, dont le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sur la coordination et ses organes subsidiaires, le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion, ainsi que le Groupe des Nations Unies pour le développement, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN 52- وواصلت المفوضية مشاركتها بشكل كامل في هيئات تنسيقية أخرى، شملت مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والهيئات الفرعية التابعة لـه، واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، فضلاً عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن.
    La cellule faisait rapport chaque semaine au CEPS. 35. Une préévaluation précise de chaque OMP projetée est absolument essentielle. UN وقد قدمت فرقة العمل هذه تقريراً أسبوعياً إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus