Article 16.06 L'Administrateur établit périodiquement, en consultation avec le Comité des commissaires aux comptes, des critères pour déterminer celles des activités de programme du PNUD exécutées par des agents d'exécution, ou, si les modalités opérationnelles harmonisées sont applicables en l'espèce, par un partenaire de réalisation, dont les comptes doivent être vérifiés tous les ans. | UN | يضـع مدير البرنامج، من حين لآخر، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، معايير تحدد الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يضطلع بها كيان مسؤول عن التنفيذ، أو التي يضطلع بها شريك تنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة. التي يجب مراجعة حساباتها سنويا. |
S'agissant des activités de programme du PNUD non régies par les modalités opérationnelles harmonisées mise en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale : | UN | في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201: |
S'agissant des activités de programme du PNUD régies par les modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale : | UN | فيما يتعلق بأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201: |
:: Pour les activités de programme d'ONU-Femmes qui sont exécutées au titre des modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, le contrôle et la responsabilité d'ensemble des activités de programme spécifiques d'ONU-Femmes et l'acceptation de l'obligation de rendre compte des résultats obtenus. | UN | :: في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي ملكية أنشطة برنامجية محددة للهيئة والاضطلاع بمسؤوليتها بوجه عام وقبول المساءلة بشأن النتائج. |
ii) S'agissant des activités de programme du PNUD régies par les modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, l'entité qui assume le contrôle et la responsabilité d'ensemble des activités de programme du PNUD et qui accepte l'obligation de rendre compte des résultats obtenus. | UN | ' 2` في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يقصد بالكيان المنفذ الكيان الذي يملك كافة الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي وتقع عليه مسؤوليتها ويقبل المساءلة بشأن نتائجها. |
Article 27.01 : < < L'agent en charge des décaissements > > désigne une entité autorisée par le FENU à décaisser les fonds du FENU alloués à un projet et peut être un gouvernement récipiendaire, le PNUD, un agent d'exécution ou, si les modalités opérationnelles harmonisées sont applicables en l'espèce, un partenaire de réalisation ou un organisme de coopération. | UN | البند 27-1: " وكيل الدفع " يُقصد به كيان مأذون من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بدفع أموال مخصصة من الصندوق للمشروع، وقد يكون حكومة متلقية، أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أو كيانا مسؤولا عن التنفيذ، أو شريكا تنفيذيا أو وكالة متعاونة في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة. |
:: Pour les activités de programme d'ONU-Femmes qui sont exécutées au titre des modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, le contrôle et la responsabilité d'ensemble des activités de programme spécifiques d'ONU-Femmes et l'acceptation de l'obligation de rendre compte des résultats obtenus. | UN | في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي ملكية أنشطة برنامجية محددة للهيئة والاضطلاع بمسؤوليتها بوجه عام وقبول المساءلة بشأن النتائج. |
:: Pour les activités de programme d'ONU-Femmes qui sont exécutées au titre des modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, le contrôle et la responsabilité d'ensemble des activités de programme spécifiques d'ONU-Femmes et l'acceptation de l'obligation de rendre compte des résultats obtenus. | UN | في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي ملكية أنشطة برنامجية محددة للهيئة والاضطلاع بمسؤوليتها بوجه عام وقبول المساءلة بشأن النتائج. |
i) L'expression < < agent de réalisation > > désigne, s'agissant des activités de programme du PNUD non régies par les modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, l'entité responsable de l'achat et de la fourniture d'apports au titre d'activités de programme du PNUD et de leur transformation en produits; | UN | (ط) " الكيان المسؤول عن التنفيذ " : يقصد به، في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، الكيان المسؤول عن شراء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستعمالها في إنتاج النواتج؛ |
a) S'agissant des activités de programme du PNUD non régies par les modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201, achat et fourniture d'apports au titre d'activités de programme du PNUD et leur transformation en produits; | UN | (أ) في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني تولي مسؤولية التنفيذ شراء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستعمالها في إنتاج النواتج؛ |
Article 17.03 b) : Sous réserve de l'accord du gouvernement concerné, l'Administrateur peut désigner un organisme de coopération chargé d'assister le gouvernement dans l'exécution d'une ou plusieurs composantes du projet, ou un agent d'exécution ou, si les modalités opérationnelles harmonisées sont applicables en l'espèce, un partenaire de réalisation en charge de la mise en œuvre du projet; | UN | البند 17-3 (ب): يجوز لمدير البرنامج، رهنا بموافقة الحكومة المعنية، أن يعين وكالة متعاونة لمساعدة الحكومة في تنفيذ مكون واحد أو أكثــر من مكونات المشروع، أو يجوز له أن يعين كيانا مسؤولا عن التنفيذ، أو شريكا تنفيذيا في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة ليكون مسؤولا عن تنفيذ المشروع. |
Article 15.03 L'Administrateur est autorisé à conclure, avec le gouvernement du pays de programme, l'agent d'exécution ou, si les modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale sont applicables en l'espèce, le partenaire de réalisation, des arrangements appropriés concernant le remboursement des dépenses engagées par le PNUD au titre des services d'appui qu'il fournit. | UN | يؤذن لمدير البرنامج عقد ترتيبات ملائمة مع حكومة البلد المستفيد من البرنامج أو الكيان المنفذ، أو الشريك المسؤول عن التنفيذ، في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، أو المؤسسة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من أجل استرداد التكاليف التي يتكبدها البرنامج الإنمائي على أساس خدمات دعم يقدمها لصالح التنفيذ الوطني و/أو لتنفيذ أنشطة البرنامج الإنمائي. |
i) S'agissant des activités de programme du PNUD non régies par les modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, l'entité responsable de la gestion d'ensemble d'une activité de programme spécifique du PNUD, et qui doit à ce titre assumer la responsabilité de la production de produits, de la réalisation d'objectifs et de l'utilisation efficace des ressources du PNUD; | UN | ' 1` في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يقصد بالكيان المنفذ الكيان المسؤول عن الإدارة العامة لنشاط برنامجي محدد يضطلع به البرنامج الإنمائي، بما في ذلك المساءلة بشأن تسليم النواتج وتحقيق الأهداف وبشأن استخدام موارد البرنامج الإنمائي بشكل فعال؛ |
Article 15.03 L'Administrateur est autorisé à conclure, avec le gouvernement du pays de programme, l'agent d'exécution ou, dans le cadre des modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, le partenaire de réalisation, des arrangements appropriés concernant le remboursement des coûts supportés par le PNUD pour les services d'appui qu'il fournit. | UN | يؤذن لمدير البرنامج بعقد ترتيبات ملائمة مع حكومة البلد الذي يجري تنفيذ برنامج له، أو مع الكيان المسؤول عن التنفيذ، أو مع المنظمة الشريكة في التنفيذ في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة التي تحدد استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، من أجل استرداد التكاليف التي يتحملها برنامج الأمم المتحدة الإنمائـي بشأن خدمات الدعم التي يقدمها. |
a) S'agissant des activités de programme du PNUD non régies par les modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, gestion d'ensemble d'activités de programme spécifiques du PNUD et acceptation de l'obligation de rendre compte à l'Administrateur de l'utilisation efficace des ressources du PNUD; | UN | (أ) في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي مهام الإدارة الشاملة لأنشطة برنامجية محددة يضطلع بها البرنامج الإنمائي وقبول المساءلة عنها أمام مدير البرنامج، من أجل استخدام موارد البرنامج بفعالية؛ |
b) S'agissant des activités de programme du PNUD régies par les modalités opérationnelles harmonisées mises en place comme suite à la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, gestion contrôle et responsabilité d'ensemble d'activités de programme spécifiques du PNUD et acceptation de l'obligation de rendre compte à l'Administrateur de l'utilisation efficace des ressources du PNUD des résultats obtenus; | UN | (ب) في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي مهام إدارة أنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي وملكيتها والاضطلاع بمسؤوليتها بوجه عام وقبول المساءلة أمام مدير البرنامج بشأن فعالية استخدام موارد البرنامج الإنمائي بشأن النتائج؛ |