La coopération bilatérale, régionale et sous-régionale était apparue comme le principal moyen de mise en œuvre du Programme d'Almaty, et les organisations régionales et sous-régionales concernées, notamment celles qui participaient à des activités opérationnelles sur le terrain, en étaient d'importantes parties prenantes. | UN | 26 - وذكر أن التعاون على الأصعدة الثنائي والإقليمي ودون الإقليمي قد برز إلى المقدمة باعتباره أبرز الوسائل الحاسمة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، وأن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وخاصة المنظمات التي تشترك في الأنشطة التنفيذية الميدانية هي من أصحاب المصلحة المهمين في هذا الصدد. |
Conformément aux recommandations formulées par le Corps commun d’inspection en 1994, l’organisation est résolue à continuer de participer activement à ces réunions; elle développera ses activités opérationnelles sur le terrain afin de promouvoir le bien-être social et économique, renforcera la démocratie et la bonne gouvernance, luttera contre le sida et d’autres épidémies et améliorera l’aide humanitaire. | UN | ووفقا لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام ١٩٩٤، فإن المنظمة عازمة على مواصلة مشاركتها النشطة في هذه الاجتماعات، وستزيد أنشطتها التنفيذية الميدانية لتحسين مستوى الرفاه الاجتماعي والاقتصادي، وتعزيز الديمقراطية والحكم الصالح ومحاربة وباء متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وغيره من اﻷوبئة، وتحسين المساعدات اﻹنسانية. |
c) Améliorer les liens entre les entités des Nations Unies et les centres de coordination de différentes organisations et des organisations sous-régionales, régionales et internationales compétentes, et renforcer la coopération et la coordination entre les organismes des Nations Unies et ces organisations, en particulier celles qui mènent des activités opérationnelles sur le terrain dans les pays en développement sans littoral et de transit; | UN | (ج) تحسين الصلات بين سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة ومراكز التنسيق في كل منظمة على حدة والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية ذات الصلة، وتعزيز تعاون منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها مع تلك المنظمات، وخاصة المشارِكة منها في الأنشطة التنفيذية الميدانية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
c) Améliorer les liens entre les entités des Nations Unies et les centres de coordination de différentes organisations et des organisations sous-régionales, régionales et internationales compétentes, et renforcer la coopération et la coordination entre les organismes des Nations Unies et ces organisations, en particulier celles qui mènent des activités opérationnelles sur le terrain dans les pays en développement sans littoral et de transit; | UN | (ج) تحسين الصلات بين سائر أجزاء منظومة الأمم المتحدة ومراكز التنسيق في كل منظمة على حدة والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية ذات الصلة، وتعزيز تعاون منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها مع تلك المنظمات، وخاصة المشارِكة منها في الأنشطة التنفيذية الميدانية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |