"التنفيذية للاتحاد" - Traduction Arabe en Français

    • exécutif de la Fédération
        
    • exécutif de l'Union
        
    • Comité exécutif de
        
    En 1987, il a été élu Président du comité exécutif de la Fédération nationale des travailleurs portuaires de Colombie. UN وفي عام 1987 انتُخب رئيساً للجنة التنفيذية للاتحاد الوطني الكولومبي لعمال الموانئ.
    Membre du Comité exécutif de la Fédération universelle des associations chrétiennes d'étudiants UN عضو اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي للطلبة المسيحيين
    — Membre du Comité exécutif de la Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies UN ٣- نائب رئيس اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة.
    Le pouvoir exécutif de l'Union se répartit entre l'Union, les régions et les États. UN وتوزع السلطة التنفيذية للاتحاد بين الاتحاد والأقاليم والولايات.
    Le pouvoir exécutif de l'Union s'étend aux questions administratives concernant lesquelles le Pyidaungsu Hluttaw est habilité à promulguer des lois. UN وتمتد السلطات التنفيذية للاتحاد لتشمل الشؤون الإدارية التي يحق للبرلمان أن يسن قوانين بشأنها.
    Par ailleurs, la responsable du programme d'activités féminines de l'UNRWA sur la Rive occidentale a été nommée au sein du Comité exécutif de cette union. UN وتمﱠ تعيين مسؤولة برامج المرأة لدى اﻷونروا في الضفة الغربية عضوا في اللجنة التنفيذية للاتحاد.
    La Fédération des femmes cubaines est un membre actif du Comité exécutif de la Fédération démocratique internationale des femmes et coordonne le Bureau régional pour l'Amérique et les Caraïbes. UN واتحاد المرأة الكوبية عضو نشط في اللجنة التنفيذية للاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي وهو ينسق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Depuis 1976 c) Membre du Comité exécutif de la Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies (FMANU) UN ١٩٧٦ حتى اﻵن )ج( عضو اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة
    Le pouvoir exécutif de la Fédération est dévolu au Yang di-Pertuan Agong, et peut être exercé par Sa Majesté ou par le Cabinet ou tout ministre que celui-ci autorise, sous réserve des dispositions de la Constitution fédérale. UN 36 - السلطة التنفيذية للاتحاد منوطة بالحاكم الأعلى للاتحاد (يانغ داي - بيرتوان أغونغ) ويمارسها جلالته أو الحكومة أو أي وزير تأذن الحكومة له بممارستها رهنا بأحكام الدستور الاتحادي.
    1969-1982 Membre du Comité exécutif de la Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies (FMANU) (Vice-Président de 1978 à 1982) UN 1969-1982 عضو اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطة الأمم المتحدة (نائب رئيس 1978-1982).
    La réunion du Comité exécutif de la Fédération internationale des amateurs de basket-ball, qui devait avoir lieu du 7 au 10 novembre 2012, à la Havane, a du être annulée car les autorités américaines n'ont pas accordé les permis de voyage aux membres du Comité venant des États-Unis et de Porto Rico. UN وألغت السلطات الأمريكية اجتماع اللجنة التنفيذية للاتحاد الدولي لكرة السلة الذي سيعقد في هافانا في الفترة من 7 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، حيث إنها رفضت منح تصاريح السفر إلى أعضاء اللجنة من ممثلي اللعبة في الولايات المتحدة وبورتوريكو.
    Elle a également informé le Comité qu'aucune réponse n'avait été reçue à des demandes de visa présentées par deux membres de l'Association cubaine des Nations Unies qui souhaitaient participer à la réunion du Comité exécutif de la Fédération mondiale des associations des Nations Unies, tenue en mars 2008 au Siège de l'ONU. UN وأبلغت اللجنة أيضا بعدم ورود رد على طلبين للحصول على تأشيرة تقدم بهما مسؤولان من الرابطة الكوبية للأمم المتحدة كانا يرغبان في حضور اجتماع اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الذي عُقد بالأمم المتحدة في آذار/مارس 2008.
    1. Salue la réélection de S. A. R. le Prince Sultan Ibn Fahd Ibn Abdelaziz à la présidence de la Fédération sportive de la solidarité islamique et souhaite à Son Altesse ainsi qu'à tous les membres du comité exécutif de la Fédération plein succès dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées; UN 1 - يرحب باعادة انتخاب صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن فهد بن عبد العزيز رئيسا للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي وتتمنى لسموه ولجميع أعضاء اللجنة التنفيذية للاتحاد التوفيق والنجاح في المهام التي أنيطت بهم.
    Par exemple, le Comité exécutif de la Fédération générale des syndicats de la République de Moldova a relevé dans l'appendice à la décision N° 68-648 du 14 décembre 1999 que les services du premier ministre interdisent l'activité des syndicats de base et limitent le droit de leurs employés à adhérer aux syndicats parce que la loi relative au gouvernement ne prévoit pas l'activité d'organisations publiques. UN وعلى سبيل المثال، أوضحت اللجنة التنفيذية للاتحاد العام للنقابات في جمهورية مولدوفا في تذييل القرار 68-648 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1999 أن مكتب رئيس الوزراء يحظر نشاط النقابات الأولية ويقيد حق موظفي الحكومة في الانضمام إلى نقابات لأن القانون الخاص بالحكومة لا ينص على نشاط المنظمات الشعبية.
    Le Comité exécutif de la Fédération a approuvé et financé le travail du Sous-Comité des femmes et des hommes oeuvrant en partenariat pour l'égalité, du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la condition de la femme, qui était coprésidé par sa représentante auprès de l'Organisation des Nations Unies, et approuvé le travail qu'elle avait fait pour l'organisation Family Health International. UN كما حرصت اللجنة التنفيذية للاتحاد على تأييد واعتماد وتبني أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالمرأة والرجل في إطار المشاركة للعمل من أجل المساواة، التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة التي يشارك الاتحاد في رئاستها من خلال ممثلته لدى اﻷمم المتحدة وأيد كذلك أعمال مسؤولته لصالح المنظمة الدولية لصحة اﻷسرة.
    Le texte original du projet a été préparé conjointement par les délégations des États membres du Comité exécutif de l'Union interparlementaire. UN وقد اشتركت في إعداد النص الأصلي لمشروع القرار الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي.
    Mme Najma Heptulla, Vice-Présidente de la Chambre haute du Parlement de l'Inde et membre du Comité exécutif de l'Union interparlementaire, fait une déclaration. UN وأدلت ببيان الدكتورة نجمة هبة الله، نائبة رئيس المجلس اﻷعلى في برلمان الهند وعضو اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي.
    En ma qualité de membre du Comité exécutif de l'Union interparlementaire, j'ai toujours souligné la similarité fondamentale existant entre l'UIP et l'ONU quant à l'approche, à la convergence d'actions et surtout à la parfaite concordance d'objectifs. UN وبوصفي عضوا في اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي، أكدت دائما على التشابه اﻷساسي في النهج، والتلاقي في العمل، واﻷهم من ذلك، الاتفاق الكامل في اﻷهداف بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    e) Création d'un fonds relevant du Comité exécutif de l'Union pour l'octroi de bourses. UN )ﻫ( إنشاء صندوق للمنح الدراسية يلحق باللجنة التنفيذية للاتحاد اﻷوراسي.
    117. Le 6 juillet 1998, tous les membres du Comité exécutif de l'Union générale de la Fédération des travailleurs soudanais, syndicat interdit, ont été arrêtés dans les bureaux du syndicat lors d'une réunion considérée comme légale aux termes de la nouvelle constitution. UN 117- في 6 تموز/يوليه 1998، أُلقي القبض على جميع أعضاء اللجنة التنفيذية للاتحاد العام المحظور لنقابات عمال السودان بمكاتب الاتحاد أثناء اجتماع يعتبر قانونياً وفقاً للدستور الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus