Le Département des affaires politiques s'acquittera de ses fonctions en tant que coordonnateur du Comité exécutif pour la paix et la sécurité. | UN | وستضطلع إدارة الشؤون السياسية بمهامها بوصفها الجهة الداعية إلى عقد اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن. |
Le Département des affaires politiques assume la présidence du Comité exécutif pour la paix et la sécurité. | UN | وستؤدي إدارة الشؤون السياسية مهامها بصفتها رئيسة اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن. |
Celui—ci est membre de deux des quatre comités exécutifs créés par le Secrétaire général, à savoir le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité. | UN | فالمفوضية عضو في لجنتين من اللجان التنفيذية اﻷربع التي أنشأها اﻷمين العام، وهما اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية واللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن. |
Celui—ci est membre de deux des quatre comités exécutifs créés par le Secrétaire général, à savoir le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité. | UN | فالمفوضية عضو في لجنتين من اللجان التنفيذية اﻷربع التي أنشأها اﻷمين العام، وهما اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية واللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن. |
Le Département des affaires politiques s’acquittera de ses fonctions en tant que coordonnateur du Comité exécutif pour la paix et la sécurité.» | UN | وستضطلع إدارة الشؤون السياسية بمهامها بوصفها الجهة الداعية الى عقد اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن. " |
Les principes directeurs viennent également compléter les directives générales destinées aux représentants spéciaux du Secrétaire général dirigeant les opérations multidimensionnelles de maintien de la paix, qui ont été recommandées par le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et approuvées par le Secrétaire général. | UN | وتكمل المبادئ التوجيهية أيضا التعليمات القياسية للممثلين الخاصين لﻷمين العام الذين يقودون عمليات متعددة اﻷبعاد لحفظ السلام، والتي أوصت بها اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن وأقرها اﻷمين العام. خامسا - تنسيق الاستجابة في حالات الطوارئ اﻹنسانية |