"التنفيذي بالدخول" - Traduction Arabe en Français

    • exécutif à contracter
        
    • exécutif à engager
        
    • exécutive de contracter
        
    Autorise en outre le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à hauteur de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2018-2019; UN 10 - تأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2018-2019؛
    10. Autorise le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à hauteur de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2016-2017; UN 10 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2016-2017؛
    8. Autorise le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à concurrence de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 8 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015؛
    2. Autorise le Directeur exécutif à engager pour sa mise en oeuvre un montant de 76 millions de dollars sur la période de quatre ans 2002-2005; UN 2 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزام بمبلغ 76 مليون دولار لتنفيذ البرنامج على مدى فترة السنوات الأربع 2002 - 2005؛
    L'expression allocation de crédits désigne une autorisation financière donnée par la Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive de contracter des engagements et de les passer en charges à des fins spécifiques au titre du budget intégré, dans des limites spécifiées et durant une période déterminée. UN Allotment الحصة - تعني تفويضا ماليا صادرا عن وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بالدخول في التزامات وتحمل مصروفات خلال فترة محددة المدة ولأغراض محددة تتعلق بالميزانية المتكاملة، وتخضع لحدود معينة.
    9. Autorise le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à concurrence de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015؛
    8. Autorise en outre le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à concurrence de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2012-2013; UN 8 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    8. Autorise en outre le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à concurrence de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2012-2013; UN 8 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    28. Autorise le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à concurrence de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2010-2011; UN 28 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة 2010-2011؛
    Il a également décidé d'autoriser le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à concurrence de 20 millions de dollars pour les activités du Programme du Fonds pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وقرر أيضاً أن يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة 2006 - 2007.
    Autorise le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à hauteur de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2016-2017; UN 10 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2016-2017؛
    10. Autorise en outre le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à hauteur de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2018 - 2019; UN 10 - تأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2018-2019؛
    b) Autoriser le Directeur exécutif à engager un montant de 76 millions de dollars sur la période de quatre ans 2002-2005 pour sa mise en oeuvre; UN (ب) يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات بمبلغ 76 مليون دولار لتنفيذه على مدى الفترة 2002-2005؛
    9. D'autoriser le Secrétaire exécutif à engager des discussions avec toutes les Parties ayant deux ou plusieurs années d'arriérés de contributions afin de trouver une solution et de prier le Secrétaire exécutif de faire rapport à la vingt-cinquième Réunion des Parties; UN 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في مناقشات مع أي طرف لديه مساهمات متأخرة لسنتين أو أكثر، بغية إيجاد سبيل للمضي قدماً، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج المناقشات إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف؛
    L'expression allocation de fonds désigne une autorisation financière donnée par la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive de contracter des engagements et de les passer en charges à des fins spécifiques en rapport avec les activités d'ONU-Femmes, dans des limites spécifiées et durant une période déterminée. UN allotment (الحصة) تعني تفويضا ماليا صادرا عن وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بالدخول في التزامات وتحمل نفقات لأغراض محددة تتعلق بميزانية الدعم، في إطار حدود معينة، وخلال مدة محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus