"التنفيذي بذلك" - Traduction Arabe en Français

    • exécutif
        
    • d'administration
        
    En cas de besoin, le Directeur exécutif fera rapport à ce sujet au Conseil d'administration. UN واذا حدث أن طرأت حاجة إلى إنشاء وظيفة، فسيقوم المدير التنفيذي بإبلاغ المجلس التنفيذي بذلك.
    Rien n'indique que les chefs de division fassent respecter cette directive ou que le Comité d'examen des programmes ait fait part de cette lacune au Directeur exécutif. UN ولم يكن هناك ما يدل على أن مديري الشعب يقومون بإنفاذ الامتثال لهذا الاشتراط، أو أن لجنة استعراض البرامج تُبلغ المدير التنفيذي بذلك القصور.
    Plus précisément, il note que l'ONUDC est tenu de présenter une fois par an des rapports d'activité sur l'exécution de ses programmes à son Comité d'examen des programmes et qu'en 2012 seuls 3 rapports ont été soumis sur les 15 requis sans que rien n'indique que les chefs de division fassent respecter cette directive ou que le Comité d'examen des programmes ait fait part de cette lacune au Directeur exécutif. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أيضاً أنه خلال عام 2012، لم تنظر اللجنة إلا في 3 تقارير مرحلية عن البرنامج من مجموع التقارير الـ 15 المطلوبة، وأنه لم يكن هناك ما يدل على قيام مديري الشُعَب بإنفاذ الامتثال لهذا الشرط، أو على قيام لجنة استعراض البرامج بإبلاغ المدير التنفيذي بذلك القصور.
    Le Conseil d'administration termine ainsi l'examen du point 3 de l'ordre du jour. UN واختتم المجلس التنفيذي بذلك نظره في البند 3 من جدول الأعمال.
    c) Lorsque le facilitateur ne parvient pas à concilier les positions des Parties, il/elle en informe le Secrétaire exécutif. UN (ج) إذا عجز الميسر عن التوفيق بين آراء الأطراف المختلفة، أبلغ الأمين التنفيذي بذلك.
    De telles pratiques sont contraires au règlement financier du FNUAP [règle 114.10 a)] qui dispose que seuls les administrateurs dûment autorisés par le Directeur exécutif adjoint peuvent effectuer des achats. UN وتخالف هذه الممارسة )القاعدة ١١٤-١٠ )أ(( من اﻷنظمة المالية للصندوق التي تنص على أنه لا يجوز أن يمارس الشراء إلا الموظفون الذين يأذن لهم نائب المدير التنفيذي بذلك.
    Dès son retour à New York le 7 août, le Président exécutif a reçu de M. Tariq Aziz, par l'intermédiaire du Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation, un message dans lequel il était déclaré que le délai serait rigoureusement appliqué et que le Président devrait en informer le Conseil de sécurité — ce qu'il a fait oralement le 10 août. UN ووصل الرئيس التنفيذي إلى نيويورك في ٧ آب/أغسطس، وتلقى فور ذلك رسالة من السيد طارق عزيز، عن طريق الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة، بأن الموعد النهائي جدي وبأنه ينبغي للرئيس التنفيذي أن يبلغ المجلس بذلك. وقام الرئيس التنفيذي بذلك في إحاطة شفوية للمجلس في ١٠ آب/أغسطس.
    a) Soit de 20 ans au maximum avec possibilité de renouvellement mais pas plus de deux fois, à condition que, pour chaque renouvellement, une entité opérationnelle désignée établisse que le niveau de référence initial du projet reste valable ou qu'il a été actualisé en fonction de données nouvelles, le cas échéant, et qu'elle en informe le Conseil exécutif UN (أ) فترة أقصاها 20 سنة يجوز تجديدها مرتين على الأكثر، شريطة أن يقوم كيان تشغيلي معيّن، في كل عملية تجديد، بقرار ما إذا كان خط الأساس الأصلي للمشروع سارياً أو تم تحديثه، مع مراعاة البيانات الجديدة عند الاقتضاء، وبإبلاغ المجلس التنفيذي بذلك
    Ce renouvellement peut intervenir] au plus [Z] fois pour autant que [, pour chaque renouvellement,] une entité opérationnelle désignée établisse que le niveau de référence initial du projet reste valable ou qu'il a été actualisé compte tenu de nouvelles données, s'il y a lieu, et qu'elle en informe le Conseil exécutif. UN ويجوز إجراء هذا التجديد] [...] مرة على أكبر تقدير، شريطة أن يكون [لكل تجديد] كيان تشغيلي معين يقرر ما إذا كان خط الأساس الأصلي للمشروع لا يزال صالحاً أو إذا أُوِّن، ويبلغ المجلس التنفيذي بذلك واضعاً في اعتباره البيانات الجديدة عند الاقتضاء.
    a) Une période d'une durée maximale de sept ans reconductible deux fois au plus, sous réserve qu'à chaque reconduction une entité opérationnelle désignée établisse que le niveau de référence initial du projet reste valable ou qu'il a été actualisé en fonction de données nouvelles, le cas échéant, et qu'elle en informe le Conseil exécutif UN (أ) سبع سنوات كحد أقصى، يجوز تجديدها مرتين على الأكثر، بشرط إقرار كيان تشغيلي معين، عند كل تجديد، باستمرار صلاحية خط الأساس الأصلي للمشروع أو تحديثه مع أخذ ما يستجد من بيانات في الحسبان، متى انطبق هذا، وإبلاغه المجلس التنفيذي بذلك
    a) D'une période d'une durée maximale de 20 ans, reconductible deux fois, sous réserve qu'à chaque reconduction une entité opérationnelle désignée établisse que le niveau de référence initial du projet reste valable ou qu'il a été actualisé en fonction de données nouvelles, le cas échéant, et qu'elle en informe le Conseil exécutif UN (أ) فترة أقصاها 20 سنة يجوز تجديدها مرتين على الأكثر، شريطة أن يقوم كيان تشغيلي معيّن، في كل عملية تجديد، بتحديد ما إذا كان خط الأساس الأصلي للمشروع سارياً أو تم تحديثه، مع مراعاة البيانات الجديدة عند الاقتضاء، وإبلاغ المجلس التنفيذي بذلك
    Le Conseil d'administration en a été informé. UN وقد أُعلم المجلس التنفيذي بذلك.
    L'UNOPS ne participe pas encore en tant que membre à part entière à tous les travaux des équipes de pays, bien que le Secrétaire général de l'ONU et le Conseil d'administration l'aient recommandé. UN ولم يتم بعد إدماج المكتب أو الاعتراف به كعضو كامل في جميع مناقشات الأفرقة القطرية بالرغم من توصية الأمين العام للأمم المتحدة والمجلس التنفيذي بذلك.
    S'il apparaît que le niveau de la réserve ne peut pas être maintenu à la fin de l'année, l'Administrateur en informera le Conseil d'administration, en donnant les raisons pour lesquelles il faut puiser dans la réserve et en indiquant les mesures qu'UNIFEM entend prendre pour s'attaquer au problème. UN وإذا تبيﱠن أنه لا يمكن اﻹبقاء على مستوى الاحتياطي في ختام السنة، يقوم مدير البرنامج بإبلاغ المجلس التنفيذي بذلك مبينا اﻷسباب التي تبرر استخدام الاحتياطي والخطوات التي يعتزم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة اتخاذها لمعالجة المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus