"التنفيذي لدى" - Traduction Arabe en Français

    • d'administration au
        
    • d'administration lorsqu
        
    • d'administration dans
        
    • exécutif auprès
        
    • d'administration donne aux
        
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation 48 UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    12. Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation pour l'exercice biennal 1995-1996. UN ١٢ - انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى لجنة التربية المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف، لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦
    Les bureaux de pays et les gouvernements tiendraient compte des observations formulées par le Conseil d'administration lorsqu'ils arrêteraient définitivement la note de pays entre juin et octobre. UN وستراعي المكاتب القطرية والحكومات تعليقات المجلس التنفيذي لدى إعدادها للمذكرة في صورتها النهائية خلال الفترة الممتدة من حزيران/يونيه إلى تشرين الأول/أكتوبر.
    Les bureaux de pays et les gouvernements tiendraient compte des observations formulées par le Conseil d'administration lorsqu'ils arrêteraient définitivement la note de pays entre juin et octobre. UN وستراعي المكاتب القطرية والحكومات تعليقات المجلس التنفيذي لدى إعدادها للمذكرة في صورتها النهائية خلال الفترة الممتدة من حزيران/يونيه إلى تشرين الأول/أكتوبر.
    2. Prie le Directeur général de tenir compte de toutes les observations faites par le Conseil d'administration dans le cadre de la révision des grandes lignes de l'étude de gestion; UN ٢ - يطلب الى المدير التنفيذي أن يأخذ في اعتباره كل التعليقات المقدمة من المجلس التنفيذي لدى مراجعة مخطط الدراسة الادارية؛
    10B.14 Le Bureau du Directeur exécutif assure l'orientation générale de toutes les activités du Centre et le représente au niveau exécutif auprès des gouvernements, des organes de l'ONU et d'autres organisations. UN ٠١ باء-٤١ يقدم مكتب المدير التنفيذي التوجيه فيما يتعلق بالسياسات عموما الى جميع أنشطة المركز، فضلا عن تمثيل المركز على المستوى التنفيذي لدى الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    Une délégation estimait que ce problème se poserait dans divers pays et souhaitait éviter que le rapport ou le Conseil d'administration donne aux organisations brésiliennes l'impression que la question était trop difficile pour qu'elles la traitent. UN وأعرب أحد الوفود عن اعتقاده بأنه من الممكن مواجهة هذه المشكلة في عدد من البلدان، وأنه يود ألا يترك التقرير أو المجلس التنفيذي لدى الوكالات العاملة في البرازيل انطباعا بأنه لا ينبغي عليها مواصلة العمل في هذا الموضوع ﻷنه قد يكون بالغ الصعوبة.
    11 heures-13 heures Point 12 : Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation pour l'exercice biennal 1995-1996 UN البند ١٢: انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى لجنة التربية المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف، لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦
    1995/23. Élection de représentants du Conseil d'administration au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation UN ١٩٩٥/٢٣ - انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    Élection des représentants du Conseil d'administration au Comité OMS/UNICEF/FNUAP de coordination des questions sanitaires et au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى لجنة التنسيق المعنية بالصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولدى اللجنة المعنية بالتعليم المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    c) Le Directeur exécutif, ainsi qu'il y est autorisé par décision du Conseil d'administration au moment de l'approbation du budget d'appui, peut opérer des virements des crédits ouverts entre les lignes de crédit du budget, dans les limites autorisées. UN (ج) يجوز للمدير التنفيذي، حسبما يُؤذن له بموجب قرار من المجلس التنفيذي لدى موافقته على ميزانية الدعم، أن ينقل الاعتمادات فيما بين أبواب الاعتمادات ضمن ميزانية الدعم مع مراعاة الحدود المأذون بها.
    c) Le Directeur exécutif, ainsi qu'il y est autorisé par décision du Conseil d'administration au moment de l'approbation du budget d'appui biennal, peut opérer des virements des crédits ouverts entre les lignes de crédit du budget d'appui biennal, dans les limites autorisées. UN (ج)يجوز للمدير التنفيذي، حسبما يُؤذن له بموجب قرار من المجلس التنفيذي لدى موافقته على ميزانية الدعم، أن ينقل الاعتمادات فيما بين بنود الاعتماد ضمن ميزانية الدعم مع مراعاة الحدود المأذون بها.
    b) Le Directeur exécutif, ainsi qu'il y est autorisé par décision du Conseil d'administration au moment de l'approbation du budget d'appui, peut virer, dans les limites autorisées, des crédits ouverts entre les lignes de crédit du budget d'appui. UN (ب) يجوز للمدير التنفيذي، حسبما يُؤذن له بموجب قرار من المجلس التنفيذي لدى موافقته على ميزانية الدعم، أن ينقل الاعتمادات فيما بين بنود الاعتماد ضمن ميزانية الدعم مع مراعاة الحدود المأذون بها.
    b) La Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive, ainsi qu'elle y est autorisée par décision du Conseil d'administration au moment de l'approbation du budget d'appui, peut virer, dans les limites autorisées, des crédits ouverts entre les lignes de crédit du budget d'appui. UN (ب) يجوز للمدير التنفيذي، حسبما يُؤذن له بموجب قرار من المجلس التنفيذي لدى موافقته على ميزانية الدعم، أن ينقل الاعتمادات فيما بين بنود الاعتماد ضمن ميزانية الدعم مع مراعاة الحدود المأذون بها.
    c) Élection des représentants du Conseil d'administration au Comité OMS/UNICEF/FNUAP de coordina-tion des questions sanitaires et au Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation. UN (ج) انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى لجنة التنسيق المعنية بالصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولدى اللجنة المعنية بالتعليم المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Le Comité consultatif félicite ONU-Femmes d'avoir mené de vastes consultations avec les entités concernées tout au long de ce processus et demande que les observations du Comité des commissaires aux comptes soient communiquées au Conseil d'administration lorsqu'il examinera les amendements proposés. UN وتثني اللجنة الاستشارية على هيئة الأمم المتحدة للمرأة لإجرائها مشاورات واسعة النطاق مع الكيانات المعنية في إطار هذه العملية، وتطلب تزويد المجلس التنفيذي لدى نظره في التنقيحات المقترحة بالتعليقات الواردة من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    116. Dans sa déclaration, l'Administrateur a souligné les mesures prises par le PNUD au cours de l'année écoulée pour s'acquitter du mandat que lui avait assigné le Conseil d'administration lorsqu'il avait approuvé la décision 94/14 concernant l'avenir du PNUD. UN ١٦١ - واستعرض مدير البرنامج في بيانه التدابير التي اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال العام الماضي للوفاء بالولاية التي أناطها به المجلس التنفيذي لدى موافقته على المقرر ٩٤/١٤ بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le Comité consultatif se félicite des recommandations formulées à cet égard dans l'étude de gestion et compte que des propositions allant dans le même sens seront présentées au Conseil d'administration dans le budget de base révisé pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بالتوصيات ذات الصلة الواردة في الدراسة الادارية. كما وأعربت عن ثقتها في أنه سيجري، تحقيقا لهذه الغاية، تقديم مقترحات إلى المجلس التنفيذي لدى تنقيح ميزانية خط اﻷساس للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le Comité consultatif se félicite des recommandations formulées à cet égard dans l'étude de gestion et compte que des propositions allant dans le même sens seront présentées au Conseil d'administration dans le budget de base révisé pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة عن ترحيبها بالتوصيات ذات الصلة الواردة في الدراسة الادارية. كما وأعربت عن ثقتها في أنه سيجري تحقيقا لهذه الغاية، تقديم مقترحات إلى المجلس التنفيذي لدى تنقيح ميزانية خط اﻷساس للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    10B.14 Le Bureau du Directeur exécutif assure l'orientation générale de toutes les activités du Centre et le représente au niveau exécutif auprès des gouvernements, des organes de l'ONU et d'autres organisations. UN ١٠ باء-١٤ يقدم مكتب المدير التنفيذي التوجيه فيما يتعلق بالسياسات عموما الى جميع أنشطة المركز، فضلا عن تمثيل المركز على المستوى التنفيذي لدى الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    Une délégation estimait que ce problème se poserait dans divers pays et souhaitait éviter que le rapport ou le Conseil d'administration donne aux organisations brésiliennes l'impression que la question était trop difficile pour qu'elles la traitent. UN وأعرب أحد الوفود عن اعتقاده بأنه من الممكن مواجهة هذه المشكلة في عدد من البلدان، وأنه يود ألا يترك التقرير أو المجلس التنفيذي لدى الوكالات العاملة في البرازيل انطباعا بأنه لا ينبغي عليها مواصلة العمل في هذا الموضوع لأنه قد يكون بالغ الصعوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus