"التنفيذي للآلية" - Traduction Arabe en Français

    • exécutif du MDP
        
    • exécutif du Mécanisme
        
    • d'administration du mécanisme
        
    • du fonctionnement du mécanisme
        
    En tout, 44 observateurs se sont inscrits pour assister aux réunions du Conseil exécutif du MDP au cours de la période considérée. UN فقد بلغ مجموع المراقبين المسجلين لحضور اجتماعات المجلس التنفيذي للآلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 44 مراقباً.
    Ces recommandations devaient tenir compte, notamment, de celles qu'aurait formulées le Conseil exécutif du MDP. UN وينبغي أن يراعى في تلك التوصيات جملة أمور منها التوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي للآلية النظيفة.
    f) Le caractère imprévisible des décisions du Conseil exécutif du MDP. UN (و) عدم القدرة على التنبؤ بقرارات المجلس التنفيذي للآلية.
    La participation au titre du Mécanisme peut associer les organismes privés ou publics, sous réserve des orientations fournies par le Conseil exécutif du Mécanisme. UN ويمكن أن تشمل المشاركة في إطار الآلية الكيانات الخاصة أو العامة، وأن تخضع للتوجيه المقدم من المجلس التنفيذي للآلية.
    Le présent rapport doit donc être consulté parallèlement au site Web du MDP, où sont centralisés les rapports des réunions du Conseil exécutif du MDP et la documentation concernant toutes les questions sur lesquelles le Conseil s'est prononcé. UN ولذلك تنبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع الموقع الشبكي لآلية الاتفاقية الذي يمثل السجل المركزي لتقارير اجتماعات المجلس التنفيذي للآلية والوثائق المتعلقة بجميع المسائل التي اتفق عليها المجلس.
    Comme c'est le cas depuis que le Conseil a entamé ses travaux, chaque ordre du jour annoté et chaque rapport sur une réunion du Conseil exécutif du MDP contient des informations sur l'état des recettes et des dépenses. UN وكما كان دأب المجلس منذ بدء أعماله، فإن كل جدول أعمال مشروح وتقرير لاجتماعات المجلس التنفيذي للآلية يتضمن معلومات عن حالة الإيرادات والنفقات.
    121. Les ressources affectées au Conseil exécutif du MDP en 20062007 proviendront des sources suivantes: UN 121- تتأتى موارد دعم المجلس التنفيذي للآلية في الفترة 2006-2007 من المصادر التالية:
    Le Conseil exécutif du MDP exerce des fonctions de surveillance et de direction. UN ويمارس المجلس التنفيذي للآلية وظائف الإشراف/التنفيذ.
    Autres Conseil exécutif du MDP UN المجلس التنفيذي للآلية
    51. La Présidente a rappelé aux Parties que la CMP devait élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Conseil exécutif du MDP. UN 51- وذكّرت الرئيسة الأطراف بأنه ينبغي لآلية التنمية النظيفة أن تنتخب أثناء الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي للآلية.
    Le Conseil exécutif du MDP a continué d'accorder une attention accrue à la communication, à la promotion et à l'information, suivant un plan renforcé de mobilisation des médias et en menant entre autres les activités suivantes: UN 56- وواصل المجلس التنفيذي للآلية إيلاء مزيد من الاهتمام لأنشطة الاتصال والترويج والتوعية من خلال تنفيذ خطة تهدف إلى تعزيز مشاركة وسائط الإعلام والاضطلاع بأنشطة من بينها ما يلي():
    5. Dans l'exercice de son autorité sur le MDP et dans le but de donner des orientations conformément aux paragraphes 2 et 3 des modalités et procédures, la COP/MOP voudra peutêtre, à sa deuxième session, se prononcer entre autres sur les questions suivantes en prenant note du rapport annuel du Conseil exécutif du MDP: UN 5- قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في إطار ممارسة سلطته على آلية التنمية النظيفة وتقديم الإرشادات إليها وفقاً للفقرتين 2 و3 من طرائقها وإجراءاتها، أن يبت في دورته الثانية في جملة أمور منها ما يلي، آخذاً في اعتباره التقرير السنوي للمجلس التنفيذي للآلية:
    6. La COP/MOP voudra peutêtre aussi, à sa deuxième session, examiner les questions relatives aux privilèges et immunités des membres et membres suppléants du Conseil exécutif du MDP (voir les annotations à l'ordre du jour provisoire de la COP/MOP 2, FCCC/KP/CMP/2006/1). UN 6- وقد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثانية، أن ينظر أيضاً في المسائل المتعلقة بامتيازات وحصانات الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس التنفيذي للآلية (انظر شروح جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، FCCC/KP/CMP/2006/1).
    1. Conformément aux modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre (MDP), le Conseil exécutif du MDP (ci-après dénommé le Conseil) rend compte de ses activités à chaque session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP). UN 1- وفقاً لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة (الآلية)(1)، يقدم المجلس التنفيذي للآلية (يشار إليه لاحقاً باسم " المجلس " ) تقريراً عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف).
    Le présent rapport couvre la période allant du 18 novembre 2006 au 19 octobre 2007, au cours de laquelle le nombre des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP) a plus que doublé, avec 819 projets enregistrés, et où d'importantes décisions ont été prises par le Conseil exécutif du MDP pour renforcer l'efficacité et la fiabilité du mécanisme. UN يشمل هذا التقرير الفترة الممتدة من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 حتى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وهي الفترة التي زاد فيها عدد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بأكثر من الضعف فبلغ 819 مشروعاً، واتخذ المجلس التنفيذي للآلية قرارات مهمة لزيادة كفاءة الآلية وفعاليتها.
    e) La décision 12/CP.10 et ses annexes concernant les procédures applicables au réexamen prévu au paragraphe 65 des modalités et procédures et les modifications à apporter au règlement intérieur du Conseil exécutif du MDP; UN (ه) المقرر 12/م أ-10 والمرفقان المتعلقان بإجراءات الاستعراض المشار إليها في الفقرة 65 من طرائق وإجراءات الآلية وبتعديلات النظام الداخلي للمجلس التنفيذي للآلية
    La Conférence des Parties a élu les membres et les suppléants du Conseil exécutif du MDP à cette même session (FCCC/CP/2001/13/Add.4) et a décidé que le Conseil convoquerait sa première réunion dès l'élection de ses membres. UN وانتخب مؤتمر الأطراف الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس التنفيذي للآلية في تلك الدورة (FCCC/CP/2001/13/Add.4) وقرر أن يعقد المجلس اجتماعه الأول فور انتخاب أعضائه.
    3. La participation au mécanisme international, y compris à ses composantes, peut être ouverte aux entités publiques et/ou privées et est soumise à toute directive donnée par le Conseil exécutif du Mécanisme. UN 3- يمكن أن تشمل المشاركة في الآلية الدولية، بما في ذلك في عناصرها المكونة، الكيانات الخاصة و/أو العامة، وتخضع هذه المشاركة لأي توجيهات يمكن أن يقدمها المجلس التنفيذي للآلية.
    22. Le Conseil exécutif du Mécanisme financier met en place, avec l'accord de la Conférence des Parties, un mécanisme extérieur indépendant et approprié de supervision, ainsi que des modalités internes de suivi et d'évaluation de la gestion et du fonctionnement du mécanisme financier créés en vertu de la présente convention. UN 22- وينشئ المجلس التنفيذي للآلية المالية، بموافقة مؤتمر الأطراف، عملية رقابة خارجية مستقلة مناسبة فضلاً عن عملية رصد وتقييم داخلية فيما يتعلق بإدارة وتشغيل الآلية المالية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    La Conférence a également demandé au Conseil d'administration du mécanisme de mettre en œuvre le concept de matérialité et de fournir des rapports sur l'expérience acquise dans sa mise en œuvre, ainsi que de communiquer davantage avec les entités opérationnelles désignées afin de faciliter une interprétation et une application uniformes du concept. UN وطلب المؤتمر إلى المجلس التنفيذي للآلية أيضا تطبيق مفهوم الأهمية النسبية وأن يوافيه بتقرير عن تجربة تطبيق هذا المفهوم وأن يقوم بزيادة التفاعل مع الكيانات التشغيلية المعيّنة بغية تيسير توحيد تفسير وتطبيق هذا المفهوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus